The加古川本「Kako-Style」が点字翻訳されます! [2011年06月27日(Mon)]
大好評をいただいているThe加古川本「Kako-Style(通称:かこスタ)」ですが、なんと!!加古川東公民館で活動されている点字グループ「せせらぎ」の皆さんの手によって、点字翻訳されます☆
1か月ほど前、東播磨生活創造センター「かこむ」の窓口に、「せせらぎ」の代表者の方が、「Kako-Style」を買いにこられ、点字翻訳してよいか?とご相談を受けました。 どうやら、読みたいので、点字翻訳してくれないか?と頼まれたそうです。 (Kako-Styleを点字にしてまで読みたい!と言ってくださった方にも感謝ですm(_ _)m) ボランティアの皆さんの手によって、せっかく点字翻訳されるのであれば、ぜひ、それを「かこむ」にも置かせていただきたい!!とお願いすると、快くお引き受けくださいました。 そして、先日、点字翻訳された目次部分を持ってきてくださいました☆ ![]() 目次だけでも、点字にすると、簡単な冊子になるくらいのページ数。 すごい作業だと思います。 ボランティアの皆様、本当に本当にありがとうございます。 内容の記事については、読みたい方の部分を少しずつやっていきたいとのことです。 点字翻訳された「Kako-Style」をお読みになりたい方は、東播磨生活創造センター「かこむ」内にコーナーを設け、随時掲示していきます☆ 皆様、楽しみにお待ちください♪♪ そして、「せせらぎ」の皆様、よろしくお願いします。 |