米国CGCの災害支援ボランティア・ハンドブック・マニュアル(3/5) [2011年05月13日(Fri)]
|
承前
Racism in Louisiana ルイジアナでの人種主義 (略) Brief History of Louisiana ルイジアナ略史 (略) Slavery in Louisiana ルイジアナでの奴隷制 (略) Overview of New Orleans ニューオーリンズ俯瞰 (略) Facts About New Orleans as of December 2005 – January 2006 ニューオーリンズの実態、2005年12月―2006年1月現在 (略) The Work We Are Doing… 私たちが行っている作業 (略) Daily Schedule 日課 Every day at Common Ground is different. Unexpected things happen often, we must all be flexible and willing to help in any way we can. However, we adhere to a routine as much as possible, so that work crews get what they need and get to work sites quickly. Days will vary, but this is a general outline of how things run. コモン・グラウンドでは毎日毎日が違います。しばしば予期していない出来事が起こりますが、私たち全てが柔軟であって、いかなる方法を通じてでも助ける意志的であることが必要です。しかしながら、私たちはルーティン(予め決められた計画)に可能な限り沿っていくことによって、作業チームが必要なものを入手し作業現場に速やかにいけるようにしようとしています。日によって変わりますが、これが物事の動きの概略です。 6:30am Wake Up and Breakfast: Please get up and get breakfast. There’s work to be done. 6時半:起き上がって朝食をとって下さい。こなさなければならない仕事があります。 7:30 am Morning meeting, work crews leave from there: Join a work crew when teams are recruited. Get necessary supplies and equipment and hit the streets. 7時半:朝のミーティング、作業チームはそこから出発します。チームの招集に応じて作業チームに加わって下さい。 12:30 pm Lunch: Meals are usually brought to the worksites. Make sure the necessary info gets to the kitchen before you leave or you may not get fed! 12時半:昼食。食事は通常現場に運び込まれます。出発前に必要な情報が厨房に届くことを確認しておくようにして下さい。さもないと食事にありつけないかも知れません。 4-5 pm Crews come back to decontaminate: Each work crewmember is responsible for cleaning her or his own gear. Scrub boot covers, gloves, tools, and contaminated equipment thoroughly in the decontamination area. Wash your hands, take a shower if you need, and change clothes if dirty. 4―5時:作業チームは汚染除去のために戻ってきます。作業チームのメンバーは各自の自分のギア(装具)を洗浄する責任があります。汚染除去エリアでブーツ・カバー、手袋、道具そして汚染した用具の汚れを徹底的に落として下さい。手を洗い、必要な場合はシャワーを浴び、もし汚れているならば服装をかえてください 7:00 pm Dinner: Evening meal is prepared at the Community Center. Be patient if the food is late, it is always worth the wait. 7時:夕食。コミュニティ・センターで夕食が準備されています。もし食事が遅くても落ち着いていて下さい。どんなときでも待つ甲斐があります。 8:00 pm Periodic evening programs: include community meetings, No-talent shows musical performances, trainings and more! 8時:定例夕方プログラム。コミュニティ・ミーティング、タレントなしのショー・音楽・パフォーマンス、訓練などなど。 Communal Living 集団生活 Common Ground is only able to offer basic facilities for our volunteers. The numbers fluctuate and there are times when we are living in extremely tight quarters. We need everyone’s help to make this work. Some tips and agreements include: コモン・グラウンドはボランティアに基本的な施設しか提供できません。数は変動しますし、相当きつい場所で暮らすこともあります。私たちはこれがうまく機能するよう全員一人ひとりの助けが要ります。いくつかのコツと取り決めは以下のようなものを含みます。 Respect other’s personal space and possessions! 他人の空間と所持品に敬意を払うように! Be conscious of your own boundaries and needs and communicate clearly and openly about them. If you are feeling uncomfortable about anything please let one of the organizers know. 自分の限界と必要としているものについて自覚し、それらを明確にオープンに伝えること。もしいかなることでも居心地が悪いと感じているときはオーガナイザーの一人に知らせてください。 Keep your personal items stowed away during the day, and respect the personal property of your fellow volunteers. This includes toiletries. 日中は自分の私物をしまっておいてください。また仲間のボランティアの個人的所持品には敬意を払ってください。洗面道具がこれに含まれます。 Keep voices down after 10 pm, so that your neighbors can sleep. Lights go off at 11:00. 午後10時以降は周りが寝られるように低い声に抑えてください。11時消灯します。 Flashlights are handy to keep around, as the electricity is not consistent. 電気が常に繋がっていないので、身の回りに懐中電灯があると便利です。 No cigarette smoking inside, and please stay to the edges if you are smoking during a group meeting. 室内では禁煙です。グループ・ミーティングの最中喫煙するときは端に居るようにして下さい。 The Center and our worksites are drug, alcohol and weapon free spaces. センターと私たちの作業現場は、ドラッグ、アルコール、武器禁止空間です。 Help out clean up after yourself, take a security shift, sign up for dishwashing or food prep, pick up trash etc. 手伝うこと、自分の後始末をすること、見回り番を引き受けること、皿洗いや食事の準備に登録すること、ゴミを拾うこと、などなど。 Working with Respect 敬意をもって働くこと Our backgrounds have not given many of us the tools to build just and sustainable society, so we have to recognize, learn from, and work with each other to build these visions and practices. 私たちの背景は私たちの多くに公正で持続的な社会をつくるための道具を与えてくれていません。従ってこれらのビジョンと実践を形造るためにお互いを認め、学び、働かなければなりません。 These points provide us a starting place to work from, learning respect and trust to build stronger relationships and organization. これらの諸点は、より強い関係と組織をつくるために、敬意と信頼を学ぶことを仕事をする出発点とすることをもたらしてくれます。 Everyone has a piece of the truth 誰でも一分の真実を持っている Everyone can learn 誰でも学べる Everyone can teach or share something. 誰でも何かを教え分かち合うことができる Remember all of this a process. What happens along the way is as important as the goals. これら全てを手順として覚えてください。途中で何が起こるかが、目標同様重要です。 Respect the work and abilities of others 他人の仕事と才能に敬意を表すること Create safe and inclusive environments for all. 皆のために安全で包容力ある環境を創ること Take risks within yourself: Participate, give it a chance; have some trust to try on new ideas. リスクは自分自身のちに収められるものにすること。参加し、可能性にかけてみる。新しいアイディアに任せて試してみてみる。 Critique inappropriate behaviors NOT the person. Remember, we are ALL still learning. 人にではなく不適切な振る舞いを批判すること。私たち全員がまだ学んでいる過程にあることを念頭に。 Actively listen to each other: listen to what others are saying, before speaking. 能動的にお互いに聞くこと。喋る前に、他人が何を言っているか聞くこと。 Be accountable to the people and communities we support and yourself. 私たちが支援する人たちとコミュニティ、そしてあなた自身に説明責任が負えるようにすること。 Speak only for yourself. Remember we all have different experiences and values to share. 自分自身に限定して話すこと。私たち全員が違う経験と価値観を持っていることを念頭に。 Step up, Step back: Give space for MANY voices to be heard. 上に上がり、後ろに下がること。沢山の声がきけるためのスペースを提供すること Avoid defensiveness: Be open to legitimate critique or challenges of ideas, patterns or behaviors. 防御的になることを避けること。筋の通った批判やアイディア、様式や振る舞いへの挑戦にオープンであること。 Mistakes will be made by all of us. None of us is perfect. 間違いはだれでも犯す。私たちの何人も完全ではない。 Be aware of the effects of your actions on the communities and others around you. あなたの行動による、周りのコミュニティや他人への影響に注意を払うこと。 Challenge oppressive behavior in a way that helps people grow 人々が育つような方法で暴虐的な振る舞いに挑戦すること。 Take cues from people in the communities you are working with in the way you interact あなた自身がどのように相対するか、あなたが仕事しているコミュニティから手掛かりをもらうこと。 If you see a behavior that is inappropriate intervene, don't wait for someone else to address it. もし不適切な振る舞いをみたら介入しなさい。誰かが指摘するまで待たないこと。 Don't use alcohol or drugs in places where they can endanger people. (These have been historical problems). アルコールやドラッグを、人々に危害が及びしそうなところでは使わないこと。(これららは歴史的な問題でした) Don't use acronyms: It can make people to feel left out. 略語を使わないこと。人々が取り残されたと感じさせることもあり得るから。 続く |




