CANPAN ブログ検索
Loading
  • もっと見る

«報道の自由 | Main | アルクール−国境なき記者団(報道の自由その3)»
プロフィール

t_itoさんの画像
<< 2020年06月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
Google

Web全体
このブログの中

タグクラウド

https://blog.canpan.info/nonpo/index1_0.rdf
https://blog.canpan.info/nonpo/index2_0.xml
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
my website (03/08)
国境なき記者団(報道の自由その2) [2007年10月30日(Tue)]

承前

このランキングは次の50項目のアンケートをベースにしたそうです。

PHYSICAL ATTACKS, IMPRISONMENT AND DIRECT THREATS
物理的攻撃、投獄、直接的脅迫

During this time, how many journalists and media assistants:
この期間中何人のジャーナリスト、メディア・アシスタントが、
1. Were murdered?
殺されたか?
2. Were murdered, with the state involved?
国家が関与して殺されたか?
3. Were arrested or sent to prison (for however long)?
逮捕もしくは刑務所に入れられたか(期間は)?
4. Are currently in jail and serving a heavy sentence (more than a year) for a media-related offence?
現在メディア関係の犯罪で(一年以上)重刑で刑務所にいるか
5. Were physically attacked or injured?
肉体的に攻撃を受けたか、負傷したか?
6. Were personally threatened?
個人的に脅かされたか?
Were any journalists (yes/no):
次のようなジャーナリストはいたか(有無)?
7. Illegally imprisoned (no arrest warrant, in violation of maximum period of detention, without trial or court appearance)?
違法(令状なしに、拘留期限をこえて、裁判なしに・裁判に出頭せずに)に刑務所に入れられたか?
8. Tortured or ill-treated?
拷問もしくは虐待されたか?
9. Kidnapped or did any disappear?
誘拐もしくは行方不明となったか?
10. Forced to leave the country because of pressure?
圧力によって国から追われたか?
Over the period, was/were there (yes/no):
この期間中あったか(有無)?
11. Armed militias or secret organisations targeting journalists (terrorist action, bomb attack, murders, kidnapping, direct threat etc)?
ジャーナリストを標的にした武装民兵もしくは秘密組織(テロ行為、爆弾攻撃、殺人、誘拐、直接的な脅し)?
12. Journalists who had to be accompanied by bodyguards or use security measures (bullet-proof jackets, armoured vehicles etc) while doing their work?
ボディガードを随行もしくは安全対策(防弾チョッキ、武装車両等)を用いなければならないジャーナリスト
INDIRECT THREATS AND ACCESS TO INFORMATION
間接的脅迫、情報への制限

Over the period, was/were there (yes/no):
この期間中あったか(有無)?
13. Attacks on or threats against press freedom activists?
報道の自由運動家に対する攻撃もしくは脅迫。
14. Surveillance of journalists (phone-tapping, being followed etc)?
ジャーナリストに対する監視(電話盗聴、尾行等)
15. Foreign journalists deported?
外国ジャーナリストの国外追放
16. Journalists forced to stop working through harassment, threats or political pressure?
嫌がらせ、脅迫、政治的圧力によって強制的に活動を停止させられたジャーナリスト。
17. Problems of access to public or official information (refusal by officials, selection of information provided according to the media’s editorial line etc)?
公的もしくは公式の情報(当局からの拒否、メディアの編集方針如何によって情報が選択される)へのアクセスに問題があった。
18. Restricted physical or reporting access to any regions of the country (official ban, strict official control etc)?
国内の特定地域への物理的通行もしくは報道への禁止(公的禁止、当局による厳格なコントロール)
19. Problems getting journalist visas for foreign media (undue delay, demand to know names of people to be interviewed etc)?
外国メディアのジャーナリスト・ビザ入手に問題(過度の遅延、インタビュー予定者の氏名要求)
LEGAL SITUATION AND UNJUSTIFIED PROSECUTION
法的状況、不法な罰則

Over the period, was/were there (yes/no):
この期間中あったか(有無)?
20. Unjustified and improper use of fines, summonses or legal action against journalists or media outlets?
ジャーナリストや報道機関に対する非合法・不適切な罰金、出頭命令、法的措置。
21. Cases of violating the privacy of journalistic sources (prosecution, search of premises, investigations etc.)?
報道源のプライバシー侵犯事件(起訴、家宅等捜索、捜査等)
22. Routine failure to prosecute those responsible for seriously violating press freedom (killers and kidnappers of journalists etc)?
報道の自由に対する重大な違反行為の責任者に対する恒常的な起訴手続きの不履行
23. Prison terms imposed for press-related offences defined by law?
法に定められた報道に関する犯罪による実刑命令
CENSORSHIP, SELF CENSORSHIP
検閲、自主検閲

Over the period, was/were there (yes/no):
この期間中あったか(有無)?
24. An official prior censorship body systematically checking all media content?
公式に全てのメディアの内容を公的にシステマティックに事前検閲する組織
25. Media outlets censored, seized or ransacked? (how many?)
検閲されたか、差し押さえられたか、荒らされた報道機関(いくつ)
26. Routine self-censorship in the privately-owned media? Give this a score from 0 (no self-censorship) to 5 (strong self-censorship)?
民間所有のメディアでの恒常的な自主検閲(0(なし)から5(厳しい検閲)採点)
27. Subjects that were taboo (the armed forces, government corruption, religion, the royal family, the opposition, demands of separatists, human rights, etc)?
タブーだった話題(国軍、政府汚職、宗教、王族、野党、分離主義者の要求、人権等)
28. News that was suppressed or delayed because of political or business pressure?
政治的もしくはビジネス上の圧力によって抑制もしくは遅延させられたニュース
29. Do the media report the negative side of government policies?
メディアは政府の政策に関する負の側面を報道するか?
30. Do the media report the negative side of actions of powerful companies or their owners?
メディアは強力な企業やそのオーナーの行動に関する負の側面を報道するか?
31. Do the media undertake investigative journalism?
メディアは調査報道をするか?
PUBLIC MEDIAS
公的メディア

Over the period, was/were there (yes/no):
この期間中あったか(有無)?
32. A state monopoly of TV?
テレビの国家による独占。
33. A state monopoly of radio?
ラジオの国家による独占。
34. A state monopoly of printing or distribution facilities?
印刷もしくは流通施設の国家による独占。
35. Government influence on the state-owned media’s editorial line in its favour?
国有メディアの編集方針に対する政府への好意的な姿勢への政府の影響力行使
36. Improper sackings of journalists in the state-owned media?
国有メディアのジャーナリストに対する不適切な解雇。
37. Fair opposition access to state-owned media?
国有メディアの反対陣営からの公正なアクセス
ECONOMIC AND ADMINISTRATIVE PRESSURE
経済的・経営的圧力

Over the period, was/were there (yes/no):
この期間中あったか(有無)?
38. Use of withdrawal of advertising (government stops buying space from some papers/broadcasters or pressures private firms to boycott media outlets)?
広告のひきあげ(政府の新聞や放送局の「スペース買い」停止、民間企業の報道機関に対するボイコット)
39. Undue restriction of foreign investment in the media?
メディアの外資への過度の制限。
40. A licence needed to start up a newspaper or magazine?
新聞・雑誌創刊に免許が必要
41. Strictly-controlled access to journalistic profession (compulsory certificate or training, membership of journalists’ institute etc.)?
ジャーナリスト職になるための厳しく管理された制限(義務的免状や訓練、ジャーナリスト機関の会員等)
42. Serious threats to news diversity, including narrow ownership of media outlets? Give it a score from 0 (no threat) to 5 (very serious threat)?
狭く限定された報道機関のオーナーシップを含む、ニュースの多様性に対する深刻な脅威(0(なし)から5(深刻な脅威)採点)
43. A government takeover of privately-owned media, either directly or through firms it controls?
民間所有のメディアに対しての政府直接もしくは政府コントロール下の企業を通じての乗っ取り。
44. Independent or opposition news media (not including media outlets in exile)?
独立もしくは反対陣営のニュース・メディア(亡命中の報道機関は含まない)
THE INTERNET AND NEW MEDIA
インターネット、ニュー・メディア

Over the period, was/were there (yes/no):
この期間中あったか(有無)?
45. A state monopoly of Internet service providers (ISPs)?
インターネット・サービス・プロバイダー(IPS)の国家による独占。
46. ISPs forced to filter access to news, cultural, social or political websites (not including pornography or gambling websites)?
IPSに対するニュース、文化、社会的、政治的ウェブサイトに対するフィルターの強制
47. Websites shut down after pressure on ISPs?
IPSに対する圧力の後、ウェブサイトの閉鎖。
48. ISPs legally responsible for the content of websites they host?
傘下のウェブサイトのコンテンツに対するIPSに対する法的な責任義務
49. Cyber-dissidents or bloggers imprisoned (how many?)
服役しているサイバー反体制派やブロガー(何人?)
50. Cyber-dissidents or bloggers harassed or physically attacked (how many?)
嫌がらせや物理的攻撃を受けたサイバー反体制派やブロガー(何人?)

以上(続く)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
「閑話休題」の.......
最初はここです
直近はこれです
トラックバック
ご利用前に必ずご利用規約(別ウィンドウで開きます)をお読みください。
CanpanBlogにトラックバックした時点で本規約を承諾したものとみなします。
この記事へのトラックバックURL
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
トラックバックの受付は終了しました

コメントする
コメント