Classroom 10-37[2020年12月19日(Sat)]
【公民館】
スタッフ:6人(男性:4人、女性:2人)
学習者:4人(韓国男性:1人、中国女性:2人、
ベトナム女性:1人)
【Zoom】
スタッフ:6人(女性)
学習者:8人(中国男性:2人、中国女性:2人、
中国女子:2人
モンゴル男子:1人、モンゴル女子:1人)
今日は今年最後のzoom教室でした。
学習をいつもより早く終え、全員が集合し、下記のプログラム
に沿ってzoomでささやかなクリスマス会を楽しみました。
最初は紙芝居「なぜ、クリスマスツリーをかざるの?」です。
スタッフのTさんは子供から大人まで、それに加え魔女の声
までリアルに演じてくださったので、私たちは童心にかえり、
紙芝居を楽しみました。Tさんは本物の声優さんのよう
でした。続いてE君による「国旗クイズ」や「ロボット」の
クイズ。E君は小学5年生ですが、コンピューターの様々な
操作を熟知していて、今日はパワーポイントを使い、私たち
を楽しませてくれました。
次はRちゃんの「なぞなぞクイズ」。Rちゃんが考えてくれた
なぞなぞを、みなさまにも一つお教えしますね。
考えてみてください。
「亀とラクダとサイが買い物に行きました、さて、何を
買いに行ったでしょうか?」(答えは、ブログの最後に!)
最後は「みんなからひとこと」ということで、学習者6名、
スタッフ6名全員が「ひとこと」話しました。
このコロナ禍の中、この環境を受け入れ、新しいことに挑戦
したり、前向きに頑張っている皆さんのお話が聞けて、
とても有意義な時間でした。学習者さんの中には日本語の学習
に励んだ人、毎日仕事で頑張っていた人など様々でした。
学習者さん達は異国でコロナと向き合い、不安もあったで
しょうが、元気で過ごしているようで安心しました。
コロナの終息はいつになるのか分かりませんが、みなさま
コロナ対策、風邪対策をしっかりして、どうぞ良い年を
お迎えください。
来年1月9日、また、元気にお会いいたしましょう!!
きょうは ことしさいごの zoom きょうしつ でした。
がくしゅうの あと みんなで zoomクリスマスかいを
しました。 「なぜ、クリスマスツリーをかざるのか?」
という かみしばいを みたり「こっきクイズ」や「ロボット
クイズ」や「なぞなぞクイズ」に こたえたり とても
たのしかったです。ことしは コロナで がくしゅうしゃさん
も たいへんな いちねんでしたが、 みんな げんきに
がんばっていたので あんしん しました。
コロナや かぜに きをつけて すごして ください。
らいねん 1がつ 9にち げんきに あいましょう。
【City Hall】
Volunteers: 6 [ M:4 F:2]
Learners: 4 From Korea 1 [ M], China 2 [ F], and
Vietnam 1 [ F].
【Zoom】
Volunteers: 6 [ F[
Learners : 8 From China 6 [ M:2 F:2 and 2 girls], and
Mongol 2 [ a boy and a girl].
Today we had the last class of the year. We all got together
on the screen cutting short the study and enjoyed a little
Christmas party. At the beginning a picture-card show
“Why do you have a Christmas tree?” was done by our staff,
T-san. She dubbed voices of many people, from a child to an
adult, even as a witch, just like a professional voice actor.
We truly enjoyed ourselves and relived our childhood. Then
quizzes by E-kun followed, which were “National Flags” and
“Robot”. Although he is the fifth grader, he knows very well
about computer. Today he used Power Point and amused us
very much. And the next one was R-chan’s NazoNazo:riddle.
I tell you one of her riddles she figured out. “Kame to rakuda to
sai ga kaimono ni ikimashita. Sate nanio kattadeshou?” “Turtle,
camel and rhino went shopping. What did they buy?” Can you
think of the answer?
And last of all, “A brief word from everyone”. Six learners and
six volunteers told “a word”. Even if we are in this awful
situation of Covid-19, I could hear about their positive efforts
that they come to terms with this condition and take on new
challenges. They were very meaningful words. Some worked
hard for Japanese learning and some plied on with jobs every
day. They, our learners, happened to be in a foreign country
and came across the pandemic. I think they must be nervous.
Nonetheless, they are doing well, which reassured me. No one
knows when the pandemic ends. Please take a good care not
to have the corona or cold. I wish all of you a Happy New Year.
See you again on the 9th of January next year. Stay safe!
by mumi
2020年も残り少なくなってきました。今年はコロナの年
でした。3月1日から公民館が閉鎖となり、NiNiCの
ボランティア教室も開けない時期が暫く続きました。
4月11日からZoomミーティングを開催して、スタッフと
学習者の交流を再開しました。8月に入りコロナ下での公民館
の利用方法を検討し、9月から教室での活動を再開することが
できました。
Zoomミーティングも並行して開催しております。
今後コロナの状況が収束して、NINICの活動も普通にできる
ようになることを祈っております。
2020ねんも あとすこしで おわりです。
ことしは コロナのとしでした。
NiNICも しばらく おやすみしました。
4がつから Zoomで きょうしつを はじめました。
9がつからは こうみんかんでも きょうしつを
はじめました。
コロナが おわって いつものように きょうしつが
ひらけると いいとおもいます。
The year 2020 is coming to an end. It was the corona year.
City Hall was closed on March 1st and NiNiC couldn’t hold
the class for a certain length of time. We started Zoom
meeting on April 11st and resumed communicative activities
between learners and volunteers. In August we had a talk over
the proper method to use the City Hall room under this
pandemic. Based on the discussion, we could reopen the class
in the City Hall. Zoom meeting continues as before. We wish
the Covid-19 will stop spreading and our NiNiC can act as we
had done before.
by ksh104
【なぞなぞの 答え】
カメ ラクダ サイ(カメラ ください)
スタッフ:6人(男性:4人、女性:2人)
学習者:4人(韓国男性:1人、中国女性:2人、
ベトナム女性:1人)
【Zoom】
スタッフ:6人(女性)
学習者:8人(中国男性:2人、中国女性:2人、
中国女子:2人
モンゴル男子:1人、モンゴル女子:1人)
今日は今年最後のzoom教室でした。
学習をいつもより早く終え、全員が集合し、下記のプログラム
に沿ってzoomでささやかなクリスマス会を楽しみました。
最初は紙芝居「なぜ、クリスマスツリーをかざるの?」です。
スタッフのTさんは子供から大人まで、それに加え魔女の声
までリアルに演じてくださったので、私たちは童心にかえり、
紙芝居を楽しみました。Tさんは本物の声優さんのよう
でした。続いてE君による「国旗クイズ」や「ロボット」の
クイズ。E君は小学5年生ですが、コンピューターの様々な
操作を熟知していて、今日はパワーポイントを使い、私たち
を楽しませてくれました。
次はRちゃんの「なぞなぞクイズ」。Rちゃんが考えてくれた
なぞなぞを、みなさまにも一つお教えしますね。
考えてみてください。
「亀とラクダとサイが買い物に行きました、さて、何を
買いに行ったでしょうか?」(答えは、ブログの最後に!)
最後は「みんなからひとこと」ということで、学習者6名、
スタッフ6名全員が「ひとこと」話しました。
このコロナ禍の中、この環境を受け入れ、新しいことに挑戦
したり、前向きに頑張っている皆さんのお話が聞けて、
とても有意義な時間でした。学習者さんの中には日本語の学習
に励んだ人、毎日仕事で頑張っていた人など様々でした。
学習者さん達は異国でコロナと向き合い、不安もあったで
しょうが、元気で過ごしているようで安心しました。
コロナの終息はいつになるのか分かりませんが、みなさま
コロナ対策、風邪対策をしっかりして、どうぞ良い年を
お迎えください。
来年1月9日、また、元気にお会いいたしましょう!!
きょうは ことしさいごの zoom きょうしつ でした。
がくしゅうの あと みんなで zoomクリスマスかいを
しました。 「なぜ、クリスマスツリーをかざるのか?」
という かみしばいを みたり「こっきクイズ」や「ロボット
クイズ」や「なぞなぞクイズ」に こたえたり とても
たのしかったです。ことしは コロナで がくしゅうしゃさん
も たいへんな いちねんでしたが、 みんな げんきに
がんばっていたので あんしん しました。
コロナや かぜに きをつけて すごして ください。
らいねん 1がつ 9にち げんきに あいましょう。
【City Hall】
Volunteers: 6 [ M:4 F:2]
Learners: 4 From Korea 1 [ M], China 2 [ F], and
Vietnam 1 [ F].
【Zoom】
Volunteers: 6 [ F[
Learners : 8 From China 6 [ M:2 F:2 and 2 girls], and
Mongol 2 [ a boy and a girl].
Today we had the last class of the year. We all got together
on the screen cutting short the study and enjoyed a little
Christmas party. At the beginning a picture-card show
“Why do you have a Christmas tree?” was done by our staff,
T-san. She dubbed voices of many people, from a child to an
adult, even as a witch, just like a professional voice actor.
We truly enjoyed ourselves and relived our childhood. Then
quizzes by E-kun followed, which were “National Flags” and
“Robot”. Although he is the fifth grader, he knows very well
about computer. Today he used Power Point and amused us
very much. And the next one was R-chan’s NazoNazo:riddle.
I tell you one of her riddles she figured out. “Kame to rakuda to
sai ga kaimono ni ikimashita. Sate nanio kattadeshou?” “Turtle,
camel and rhino went shopping. What did they buy?” Can you
think of the answer?
And last of all, “A brief word from everyone”. Six learners and
six volunteers told “a word”. Even if we are in this awful
situation of Covid-19, I could hear about their positive efforts
that they come to terms with this condition and take on new
challenges. They were very meaningful words. Some worked
hard for Japanese learning and some plied on with jobs every
day. They, our learners, happened to be in a foreign country
and came across the pandemic. I think they must be nervous.
Nonetheless, they are doing well, which reassured me. No one
knows when the pandemic ends. Please take a good care not
to have the corona or cold. I wish all of you a Happy New Year.
See you again on the 9th of January next year. Stay safe!
by mumi
2020年も残り少なくなってきました。今年はコロナの年
でした。3月1日から公民館が閉鎖となり、NiNiCの
ボランティア教室も開けない時期が暫く続きました。
4月11日からZoomミーティングを開催して、スタッフと
学習者の交流を再開しました。8月に入りコロナ下での公民館
の利用方法を検討し、9月から教室での活動を再開することが
できました。
Zoomミーティングも並行して開催しております。
今後コロナの状況が収束して、NINICの活動も普通にできる
ようになることを祈っております。
2020ねんも あとすこしで おわりです。
ことしは コロナのとしでした。
NiNICも しばらく おやすみしました。
4がつから Zoomで きょうしつを はじめました。
9がつからは こうみんかんでも きょうしつを
はじめました。
コロナが おわって いつものように きょうしつが
ひらけると いいとおもいます。
The year 2020 is coming to an end. It was the corona year.
City Hall was closed on March 1st and NiNiC couldn’t hold
the class for a certain length of time. We started Zoom
meeting on April 11st and resumed communicative activities
between learners and volunteers. In August we had a talk over
the proper method to use the City Hall room under this
pandemic. Based on the discussion, we could reopen the class
in the City Hall. Zoom meeting continues as before. We wish
the Covid-19 will stop spreading and our NiNiC can act as we
had done before.
by ksh104
【なぞなぞの 答え】
カメ ラクダ サイ(カメラ ください)