Classroom 04-40[2015年02月14日(Sat)]
スタッフ:14人(男性:6人 女性:8人)
学習者:11人
中国男性:3人
中国女性:3人
ポーランド男性:1人
韓国男性:1人
リトアニア女性:1人
ラオス女性:1人
カナダ女性:1人
現在、私は昨年の秋から田無の中学に編入学した中国から
来たS君と日本語の学習をしています。
多感な年ごろの入り口で、大きな生活環境の変化という荒波
に揉まれる大変難しい状況の中でも、S君は極めて短時間に
言葉の壁を乗り越えつつあります。そして環境の変化にも順応
しつつあるようです。これは要した時間のことを考えると驚く
べきことだと思います。
私が考えるに、このことは本人の努力はもちろんですが、
S君の家族をはじめ、周囲の関係した人々の、適切なサポート
があってのことだったと思っています。
最近、学習を始める前に雑談をしますが、S君はよくクラス
での出来事やクラスメートのことを話してくれます。
わたしは きょねんのあき ちゅうごくからきた
ちゅうがくせいの Sくんと べんきょうしています。
Sくんは とても はやく にほんごを おぼえてきて
います。 Sくんの どりょくや かぞくや まわりのひとの
サポートの ちからだと おもいます。
さいきん Sくんは がっこうのことや ともだちのことを
よく はなしてくれます。
Volunteers: 14 ( M:6 F:8)
Learners: 11
From China 6 ( M:3 F:3), Poland 1 ( M), Korea 1 ( M),
Lithuania 1 ( F), Laos 1 ( F), and Canada 1 ( F).
Recently I have been teaching S-kun from China.
He enrolled at a junior high in Tanashi last fall. Even though he
is at a sensitive age and made to adapt to a great change in
his environment, he is overcoming a language barrier in a very
short time. Such adaptation would be remarkable considering
the length of time; only a few months he’s spent. Surely this
was made possible owing to the support of his family and the
people around him as well as his own effort. From time to
time we make small talk before learning, when he tells me
about his classmates and what happened in his class.
by むーやん
2月21日(土)の教室は、西東京市役所 保谷庁舎東分庁舎
地下会議室です。わからない人は、2時に保谷駅前公民館に
きてください。
2がつ21にちの きょうしつは にしとうきょうしやくしょ
ほうやちょうしゃ ひがしぶんちょうしゃの かいぎしつ
です。
The class on February 21st will be held in Nishitokyo
Higashi Hall. If you don’t know where, please come to the
same place as usual.
学習者:11人
中国男性:3人
中国女性:3人
ポーランド男性:1人
韓国男性:1人
リトアニア女性:1人
ラオス女性:1人
カナダ女性:1人
現在、私は昨年の秋から田無の中学に編入学した中国から
来たS君と日本語の学習をしています。
多感な年ごろの入り口で、大きな生活環境の変化という荒波
に揉まれる大変難しい状況の中でも、S君は極めて短時間に
言葉の壁を乗り越えつつあります。そして環境の変化にも順応
しつつあるようです。これは要した時間のことを考えると驚く
べきことだと思います。
私が考えるに、このことは本人の努力はもちろんですが、
S君の家族をはじめ、周囲の関係した人々の、適切なサポート
があってのことだったと思っています。
最近、学習を始める前に雑談をしますが、S君はよくクラス
での出来事やクラスメートのことを話してくれます。
わたしは きょねんのあき ちゅうごくからきた
ちゅうがくせいの Sくんと べんきょうしています。
Sくんは とても はやく にほんごを おぼえてきて
います。 Sくんの どりょくや かぞくや まわりのひとの
サポートの ちからだと おもいます。
さいきん Sくんは がっこうのことや ともだちのことを
よく はなしてくれます。
Volunteers: 14 ( M:6 F:8)
Learners: 11
From China 6 ( M:3 F:3), Poland 1 ( M), Korea 1 ( M),
Lithuania 1 ( F), Laos 1 ( F), and Canada 1 ( F).
Recently I have been teaching S-kun from China.
He enrolled at a junior high in Tanashi last fall. Even though he
is at a sensitive age and made to adapt to a great change in
his environment, he is overcoming a language barrier in a very
short time. Such adaptation would be remarkable considering
the length of time; only a few months he’s spent. Surely this
was made possible owing to the support of his family and the
people around him as well as his own effort. From time to
time we make small talk before learning, when he tells me
about his classmates and what happened in his class.
by むーやん
2月21日(土)の教室は、西東京市役所 保谷庁舎東分庁舎
地下会議室です。わからない人は、2時に保谷駅前公民館に
きてください。
2がつ21にちの きょうしつは にしとうきょうしやくしょ
ほうやちょうしゃ ひがしぶんちょうしゃの かいぎしつ
です。
The class on February 21st will be held in Nishitokyo
Higashi Hall. If you don’t know where, please come to the
same place as usual.
エネルギーの源ですね!