• もっと見る
<< 2022年11月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
カテゴリアーカイブ
最新記事
最新コメント
エレヘムくんの母親です。
Classroom 09-08 (06/03) kyochan
Classroom 05-17 (08/10) tomochan
Classroom 05-17 (08/09) tomochan
Classroom 05-17 (08/09) tomochan
Classroom 05-08 (06/13) kyochan
Classroom 05-08 (06/09) kyochan
Event 05-02 (05/21) tomochan
Classroom 04-41 (02/24)
Classroom 04-40 (02/17) kyochan
Classroom 04-30 (11/25)
12月、1月の予定(12がつ、1がつのよてい) 

12月:3日、10日、17日、24日
1月:7日、14日、21日、28日

公民館教室(PM2:00〜PM4:00)とzoom教室(PM2:00〜PM3:00)の両方を開催しています。
※Zoom教室も西東京市や周辺地域に住む方が対象です。
お問い合わせはプロフィールをご覧ください。


Schedule(Saturdays)


Dec : 3th, 10th, 17th, 24th
Jan  : 7th, 14th, 21th, 28th

A classroom(PM2:00〜PM4:00)held in Hoya
community center and a classroom
(PM2:00〜PM3:00) based on zoom meeting
system have been open.
※Residents living in Nishitokyo-city and neighboring areas are welcome to participate the zoom class.
*Please have a look at our profile about time and
place.


小学生は大変です![2022年11月26日(Sat)]
【公民館】
学習者7名:中国人男性1名、中国人女性2名、
韓国人男性1名、ガーナ人女性1名、ロシア人女性1名、
日本人女性1名
スタッフ11名:男性5名、女性6名
スクリーンショット 2022-11-27 211947.png


【zoom教室】
学習者5名:中国女性2名、モンゴル男子2名、女子1名
スタッフ4名:全員女性
221126Ninicle_zoom.png


今、私がZoomで一緒に勉強しているのは、以前、

教室に通っていて今は、大連からZoomに参加している

Zhさんです。

Zhさんには、小学校4年生のお子さんがいらっしゃるので、

中国の小学生の日常のお話を聞きました。

中国の子どもたちの多くは、学校が終わった後、塾に行って

そこでまた、勉強をするそうです。

学校では、たくさん宿題が出るので、塾で宿題を

終わらせてから、夜7時ころに家に帰るとのことです。

Zhさんのお子さんも、月曜日から金曜日は朝7時半

ごろに学校に行って、放課後は塾にいって、夜7時

すぎに帰るという毎日で、土曜日も朝から、塾の宿題の

ために塾に通い、日曜日は絵画教室に行って、午後だけは

家でのんびりするという1週間だそうです。

聞いただけで、「ちょっとたいへ〜ん!」と思うのですが、

みんな通っているし、共働きする都会の家族にとって、

塾の存在はとても助かるとのことでした。

気になる塾の月謝ですが、ほぼ毎日夜まで通っても、

10000円程度で、それは本当にびっくりです。

「ちょっとたいへ〜ん!」とは思うけれど、たいした

負担がなく、子どもを預けられるシステムは

日本の働くお母さんは、ちょっと羨ましく思うのでは

ないかなぁなんて、思うのでした。


ちゅうごくの しょうがくせいの はなしを ききました

がっこうが おわったら ほとんどの こどもが じゅくに 

いくそうです

まいにち よるまで じゅくで べんきょうします

はたらくおかあさんは とても たすかります

げっしゃも やすいそうです

by tomochan
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
紅葉狩(もみじが)りに行ってきました![2022年11月19日(Sat)]
【特別イベント:秋の遠足】
公民館組:学習者さんとご家族6名、スタッフ4名
zoom組:学習者さんとご家族9名、スタッフ3名

スクリーンショット 2022-11-20 212536.png

今日は、Niniclの学習者さんとご家族、スタッフで

昭和記念公園に紅葉狩りに行ってきました。

お天気にも恵まれ、イチョウやもみじも綺麗に色づき、

絶好の紅葉狩り日和でした。

青空の下で皆さん、思い思いに散策を楽しみました。

黄金のトンネルになったイチョウ並木を歩いたり、

真っ赤に染まった紅葉がある日本庭園を歩いたり、

不思議な遊具で遊んだり、たくさん歩いた後で

アイスを食べたり・・・。

皆さんの心に残った風景は何ですか。

また、今は、zoomと公民館教室とにわかれて

学習しているため、皆さんにとって今回の遠足は、

普段お会いできない方々や、お会いしていてもお話する

機会がなかった方々との良い交流の場となりました。

コロナ禍で、以前のようにコミュニケーションを

思うようにとることができなくなった今だからこそ、

同じ日本語教室で活動している仲間が集まり、

自然と笑顔で会話を弾ませることの大切さと

素晴らしさを実感する機会となりました。


きょうは Niniclのみなさんと かぞく、せんせいで

しょうわきねんこうえんに こうようを みに 

いってきました。おてんきも よく イチョウや 

もみじが とても きれいでした。

あおい そらのしたで みんなが それぞれに

さんぽを たのしみました。

きんいろの とんねるの いちょうの したを

あるいたり あかい もみじが ある にわを 

あるいたり ふしぎな ゆうぐで あそんだり 

アイスを たべたり・・・。

みなさんの おもいでは なんですか。

いつも あえない ひとや おはなしすることが 

なかった ひとと たくさん はなしを 

することが できました。

まだ コロナが つづいています。みんなで あって

はなしを することが むずかしいです。

でも こんかい Niniclのみなさんが あつまって 

えがおで たのしい はなしが たくさん 

できました。とても よかったと おもいます。

T.Y
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
漢字はとっても難しい![2022年11月12日(Sat)]
【公民館】
学習者8名:中国人男性1名、中国人女性1名、
韓国人男性1名、韓国人男児1名、アメリカ人男性1名、
アメリカ人女性1名、ガーナ人女性1名、ロシア人女性1名
スタッフ10名:男性5名、女性5名

image2 (18).jpeg

【zoom教室】
学習者7名:中国女性2名、香港女性1名、ミャンマー男性1名、
モンゴル男子2名、モンゴル女子1名
スタッフ5名:全員女性

221112Ninicl_zoom.JPEG

最近は日本語教室で漢字の勉強をしています。

日にちに関する漢字をやったり、場所を表す漢字を

やったり、漢字をテーマごとに分けて勉強しています。

長いこと日本に暮らし、仕事もしっかりこなしている

外国人の方にとっても漢字はかなり難しいです。

同じ漢字でも訓読みは知っていても、音読みの読み方は

知らなかったりします。

特に漢字二字を使った熟語はあまりなじみがない

ようです。

「初めて聞いた!」と言っていて、一緒に驚いたり

してます。

そう考えると、同じ職場の同僚など、外国人の近く

にいる日本人は、知らず知らずのうちに「やさしい

日本語」を使ってコミュニケーションしているのかも

しれませんね。

その方を取り巻く日本語の環境について考える機会を

もらっています。


いま にほんごきょうしつで かんじの べんきょうを 

しています。

ながい じかん にほんに いる ひとでも かんじは

むずかしい です。

がいこくの ひとと かいわを する にほんの ひとは

しぜんと やさしい にほんごを つかって いると 

おもいました。


Lately, I have taught kanji in Nihongo Class.

The learning of kanji is categorized into several

themes, for example, kanji relating to dates,

or kanji relating to places.

Kanji is very difficult, even for foreign people who

have lived and worked a good job for a long time

in Japan. They may know on-yomi (Chinese reading)

of a certain kanji, but may not know kun-yomi

(Japanese reading) of the kanji. They seem

to be less familiar, especially with those words
consisting of two kanji(s). When I hear the

learner say, “I heard it for the first time!”,

I am surprised as well.

This seems to show that Japanese people,

who are co-workers or familiar with foreigners,

may unconsciously use “yasashii nihongo or easy

Japanese” to communicate with them.

I’ve got a chance to think about the environment

regarding Japanese language around

those foreigners.

byぎり
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
日本の紅葉(こうよう)[2022年11月05日(Sat)]
【公民館】
学習者8名:中国名男性1名、中国名女性3名、ロシア名女性1名
台湾女性1名、アメリカ男性1名、アメリカ女性1名
韓国男性1名、韓国男子1名
スタッフ8名:男性5名、女性3名
スクリーンショット 2022-11-06 214239.png


【zoom教室】
学習者6名:中国女性1名、香港女性1名、ミャンマー男性11、
モンゴル男子2名、モンゴル女子1名
スタッフ5名:全員女性
Ninicl_zoom221105.jpg


日本の秋の有名なできごとは、木の葉の色が赤や黄色に

変わる「紅葉(こうよう)」ですね。

11月は色々な場所で紅葉を見る良い季節です。

日本ではどこでも見られる紅葉ですが、

紅葉が見られる国は、世界中でもそれほど多くは

ありません。美しい紅葉が見られる場所は、

秋になると、葉の色が変わって落ちる木が多く育つ

東アジアやヨーロッパの一部、北アメリカの

東の方にしかありません。

しかもアメリカやヨーロッパの葉が落ちる木は、

13種類ほどしかないのですが、日本には26種類も

あるそうです。

そのため色とりどりの葉を見ることができます。

なぜ日本には、それほど多くの種類の葉の落ちる木が

あるのかというと、「氷河期(ひょうがき)」という

地球の温度がとても冷たくなった時代に、世界の

ほとんどの場所で、葉の落ちる木は死んでしまい

ましたが、日本は暖かい海水が流れる海や、

入り組んだ地形があったため、多くの種類が

生き延びたと言われています。

11月19日には昭和記念公園で紅葉を見る

遠足があります。

自然のおくりものをみんなで楽しみましょう。

Autumn Leaves in Japan

Autumn-leaf viewing is one of the popular autumn

features in Japan.

November is the best time to see autumn leaves

in many places.

Though autumn leaves are very popular in Japan,

there are few places where autumn leaves can

be seen in the world.

We can see beautiful leaves only in East Asia,

a part of Europe and east part of North America,

where many deciduous broad-leaved trees

are growing.

Besides, there are only thirteen kinds in the West,

twenty-six kinds in Japan.

Therefore we can enjoy varied and colorful leaves.

Why are there so many kinds of deciduous

broad-leaved trees in Japanese Archipelago?

The answer is in the ice age.

Almost of all deciduous broad-leaved trees were

exterminated in the world in the ice age,

It is said that the coastline there were warm sea

currents and complex terrain protected many kinds

of trees from extinction in Japan.

There will be a class trip at Showa memorial park

to see autumn leaves on November 19..

Let's enjoy the precious treasure given by nature.

by しゃおろん


Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
香港の凍檸茶[2022年10月29日(Sat)]
【公民館】
学習者1名:ガーナ人女性1名
スタッフ4名:女性2.男性2

DSC_0037.JPG

【zoom教室】
学習者7名:中国女性名
香港女性1名、ミャンマー男性1名、モンゴル男子2名
モンゴル女子1人名
スタッフ5名:女性5人名

1667131021933.jpg

香港ではとても人気な飲み物があります。それは

「凍檸茶」という「アイスレモンティー」です。

紅茶の中にシロップと数枚のレモンスライスが入って

います。飲み方はストローでレモンを数回押し込んで

好きな酸っぱさを調整して飲みます。味は甘くて、

少し酸っぱくて、お茶の風味があって、とでも爽やかで

おいしいです。

この飲み物は香港人のローカルレストランの

定番飲み物です。香港に行きましたら、是非飲んで

みてください。



香港の ひとは つめたい レモンティーが 

だいすきです。

こうちゃに シロップと レモンが 入っています。

あまくて すこし すっぱくて とても さわやかで

おいしいです。

ゆうめいな のみものなので 香港に いったら

のんで ください。

There is a very popular drink in Hong Kong.

It is an ‘iced lemon tea’ called ‘凍檸茶’. The black tea

has syrup and a few slices of lemon in it. You could

adjust the sour taste of lemon by pushing down

the slices several times with a straw. The flavor

is sweet, slightly sour, and it has a taste of black tea.

It’s very refreshing and delicious. It’s a common

drink among locals in restaurants in Hong Kong.

When you visit Hong Kong, please try it.

by HON
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
親子の会話[2022年10月22日(Sat)]
【公民館】
学習者8名:中国人男性1名、中国人女性2名、
台湾人女性1名、アメリカ人男性1名、ロシア人女性1名、
アメリカ人女性1名、韓国人男児1名
スタッフ10名:男性6名、女性4名

【zoom教室】
学習者6名:中国人女性1名、香港人女性1名、
ミャンマー男性1人、モンゴル男子2名、モンゴル女子1名
スタッフ4名:女性4名

PXL_20221022_060234199.jpg


現在、私が一緒に勉強しているKさんは、息子さんと

一緒に参加されています。親子で一緒に来られ、別々の

スタッフについて勉強します。息子さんは、なかなか

わんぱくなお子さんで、時々お父さんのところへ来ては

韓国語で駄々をこねて、お父さんを困らせています。

お父さんは日本語検定の試験を目指して、猛勉強して

いるのですが、勉強を中断させられることがしばしば

です。息子さんを怒るに怒れず、注意しながら、

忌々しそうに見てあます。でも、やっぱり親子です。

ほどほどに言い合うと、すぐに自分の勉強に戻ります。

親子の会話に、この日本語教室が役立てば、とても嬉しい

ことです。Kさん、試験頑張ってください。


Kさんと いっしょに べんきょうを しています。

Kさんの こどもも きています。 こどもは べんきょうを

している おとうさんを こまらせて います。 おとうさんは 

にほんごの しけんべんきょうを しているので

じゃまを しないように ちゅういします。

にほんごきょうしつで べんきょうした

にほんごが おやこの やくに たつと うれしいです。


K-san, who is now studying with me, comes to

this class with his son. And then, the father and son

are taught by different volunteers. His son is naughty

and from time to time comes to his father,

and gets fretful in Korean, which makes his father

annoyed. K-san studies hard to pass JLPT, but at

those times he is often interrupted. He can’t be

angry at his son, only looking at him with some

frustrated words. However, they are father and

son after all.

After they have words a little, they go back to their

own study. We are happy if we could help improve

the relations between the father and his son through

this class. K-san, good luck on your JLPT!
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
漢字なぞなぞ[2022年10月15日(Sat)]
【公民館】
学習者8名:中国人男性1名、中国人女性2名、韓国人男性1名、
韓国人男児1名、アメリカ人男性1名、アメリカ人女性1名、
ロシア人女性1名)
スタッフ9名:男性7名、女性2名

image2 (16).jpeg

【zoom教室】
学習者7名:中国女性2人、香港女性1人、ミャンマー男性1人、
モンゴル男子2人、モンゴル女子1人
スタッフ6名:女性6人

PXL_20221015_050659461.jpg

E君とZoomで学習しています。中学生になったので、

類義語・対義語・同音異義語などを学習しています。

そして毎回最後は「なぞなぞ」で楽しみます。今日は

「漢字なぞなぞ」でした。いくつか紹介します。

みなさんもやってみてください。

 例:山に風がふくとおきるものは何?  

 答え:山+風→嵐(あらし)

@無口な風は何?  

A田んぼに火をつけたら何になる? 

B田んぼの横で糸をひろいました。どんな糸?

C虫が絵をかきました。何をかいた? 

いくつできましたか?



答え:@ム+ロ+風→台風(たいふう)  
   A田+火→畑(はたけ)
   B田+糸→細 細い糸(ほそいいと)
   C虫+エ→虹(にじ)



I am studying with E-kun on Zoom. Now that

I am in junior high school, I am studying synonyms,

antonyms, homonyms, etc. And we enjoy riddles every

time at the end of the session. Today we enjoyed

“kanji riddles”. Here are some of them. Everyone,

please try them!

Example: What happens when the wind

blows in the mountains?

Answer: 山(mountain)+風(wind)=嵐(storm)

1 What is ‘mukuchi-na’ kaze(wind)?

mu=ム kuchi=mouth

2 If you set fire on the rice field, what do you get?

fire=火  rice field=田

3 I picked up a thread next to the rice field.

What kind of thread is it?

Thread=糸

4 A bug drew a picture. What kind of picture is it?

Bug=虫 picture=エ 

 How many riddles did you solve?


Answer: @ム+ロ+風→台風 (taifuu/typhoon)  

     A田+火→畑 (hatake/field)

     B田+糸→細 細い糸(hoso-i ito/fine thread)

     C虫+エ→虹 (niji/rainbow)

by Taka
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
野菜の無人販売所について[2022年10月08日(Sat)]
【公民館】
学習者8名:中国人男性1名、中国人女性2名、
台湾人女性2名、アメリカ人男性1名、アメリカ人女性1名、
ロシア人女性1名
スタッフ10名:男性6名、女性4名
スクリーンショット 2022-10-10 182050.png

【zoom教室】
学習者 5名:中国女性1名、香港女性1名、モンゴル男子2名、
モンゴル女子1名
スタッフ5名:女性5名
PXL_20221008_050213901.jpg


家の周りを散歩すると、野菜の無人販売所がたくさん

あることに改めて気づかされます。

私の生まれ育った町には、田んぼや畑はごく普通に

ありますが、無人販売所はありません。

そのため、市内の無人販売所の存在は、私にとって

新鮮な驚きです。

どの販売所も、朝に採れたばかりの季節の野菜を一袋

100円くらいで販売しています。

朝、タイミングが合えば、販売する野菜を並べて

いらっしゃる生産者さんにお会いでき、お話もできます。

お顔が分かることで、より安心して購入することが

できますね。

一部の販売所では、木箱に代金を入れる所もあり、

昭和の懐かしさを感じます。

野菜の無人販売所は、優しさにあふれた素敵な空間だと

思います。

もし、まだ買ったことがないよという方がおられたら、

散歩の途中で立ち寄ってみてはいかがでしょうか。



にしとうきょうしには やさいを うるばしょが 

たくさんあります。

そこには ひとが いません。おかねを はこなどに

いれて やさいを かいます。

わたしが うまれた まちには たんぼや はたけが

たくさん あります。

でも うるひとが いない やさいの みせは

ありません。

ですので そのような ばしょが あることに

わたしは おどろいています。

どのばしょも あさに とった やさいを ひとふくろ

100えん くらいで うっています。

あさ やさいを つくった ひとに ときどき

あえるかもしれません。

つくったひとの かおが わかると あんしんしますね。

とても なつかしくて やさしい きもちになる ばしょです。

もし まだ かったことが ありません という

ひとが いましたら さんぽの とちゅうで

よってみてください。


When I have a walk around my house, I realize again

that there are lots of vegetable stands unattended.

You can see rice paddies and fields very ordinary in

the town where I was born and raised, but there’s

no such stand. Therefore, those unattended stands

in this city make me a fresh surprise.

Every stand sells fresh seasonal vegetables picked

up in the morning at the price of about 100 yen

per bag. In the morning, if timing is good,

you can meet and talk to a producer arranging

the vegetables for sale. Meeting a producer

allows you to buy the products more safely.

Some stands place a wooden box to put in the coin,

which conveys a nostalgia of the Showa era. I think

this unattended vegetable stand is a nice space filled

with kindness. If there’s anyone who hasn’t bought

yet at that stand, why won’t you drop by during

taking a walk?

by T.Y
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
Hさんと楽しく学習しています[2022年10月01日(Sat)]
【公民館】
学習者7名:(中国人男性1名、中国人女性1名、
ロシア人女性1名、アメリカ人男性1名、
アメリカ人女性1名、韓国人女性1名、韓国人男子1名)
スタッフ10名:(男性6名、女性4名)
スクリーンショット 2022-10-03 181639.png

【zoom教室】
学習者5名:(香港女性1人、中国女性1人、
モンゴル男子2人、モンゴル女子1人)
スタッフ4名:(全員女性)
Ninicl_zoom_1001.jpg


私と今zoomで学習している香港出身のHさんは、

明るく素直で、笑顔が可愛い人です。

彼女は6月に結婚をして来日。 日本に来る前は独学で

日本語の学習をしていた様ですが日本語を話す機会がなく、

zoomでの日常会話のやり取りは心許ないものでした。

ただ、彼女は英国に留学していたこともあり、外国語

学習の適性があると思い、最初は動画を見ながら

基本的な日常会話の練習から始めていきました。

今、Hさんは香港の会社の仕事をテレワークでしているので

日々忙しく、勉強をする時間は全くないようです。

でもこの2,3週間、会話力が非常に上がったように

感じました。

その理由をHさんに訊ねると、「週5日間の夫婦の

会話は英語、週末の夫婦の会話は日本語にしました」と

笑って答えてくれました。 多分ご主人は英語で話した方

が簡単だと思うのですが、Hさんのために週末は日本語で

会話するご主人の優しさに、心が和みました。

Hさん頑張れとエールを送っている私です。

わたしと zoomで がくしゅうしているHさんは  

あかるくすなおで かわいいひと です。 かのじょは

6がつに けっこんして にほんに きました。

Hさんは ほんこんで ひとりで  にほんごの 

べんきょうを して いました。

さいしょは にほんごを はなすことは たいへんでした。 

しゅうまつは ごしゅじんと にほんで はなします。 

とても じょうずに なりました。 ごしゅじんは 

やさしいです。 Hさん にほんご がんばって


H-san from Hong Kong who I teach on zoom now

is cheerful, honest and with a cute smile.

She got married in June and came to Japan. She said

that she had taught herself Japanese before coming

to Japan and has had little chance to speak Japanese.

So, she wasn’t so good at daily Japanese on zoom.

However, since she had studied in the UK and

presumably has an aptitude for learning a foreign

language, we started practicing basic daily

conversations by watching videos.

Now H-san is teleworking for a company in

Hong Kong every day and seems to be too busy

to spare any time to study. However, I have felt she

improved her skill of conversation so much these

last few weeks. I asked her the reason. She

answered, laughing, “We, my husband and I

speak in English for five days a week, and on

weekends we speak in Japanese.” Perhaps it may

be easy for her husband to talk in English, but for

her he talks in Japanese on weekends, which shows

his kindness. It’s very heartwarming to me. I’d like to

send her hearty cheers.

by mimura
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
再発見[2022年09月24日(Sat)]
【公民館】
学習者10名(中国人男性1名、中国人女性2名、
台湾人女性1名、アメリカ人男性1名、アメリカ人女性1名、
ガーナ人女性1名、韓国人男性1名、韓国人男児1名、
ロシア人女性1名)
スタッフ11名(男性7名、女性4名)
image3 (7).jpeg

【zoom教室】
学習者5人(香港女性1人、ミャンマー男性1人、
モンゴル男子2人、モンゴル女子1人)
スタッフ3人(女性3人)

PXL_20220924_050128847.jpg


ここの教室にはいろいろな思いを持って学習者さんが

やってきます。留学の為に、祖国の家族に送金する、

家族やたいせつな人が日本を訪れ一緒に、また異文化

体験の為に。 思いはそれぞれでもこの国で生活していく

ために “ 日本語 ”を学ぶことは同じ。そして “聴く”、

“話す”、“読む”、“書く”というむずかしさに

学習者さんらは一所懸命です。でも毎日、日本語に

接している人もいれば、会社、職場、家庭なのに日本語に

接することがない人もいます。週に一度だけですが

ここの教室で学習者さんたちの心が安らぎ、日本語を

通じて日本を好きになれる “ 時間 ”になるといいですね。

よく海外へ旅行したり滞在すると新たな “ 日本再発見 ”が

できるといいます。

学習者さんらはどんな “ 祖国の再発見 ”をしているのかな ?


Learners come to this class with various thoughts.

The reasons for coming to Japan and attending the

class are as follows; to study abroad, to make

remittance to the family at home, to accompany

a family or beloved ones to Japan, or to experience

different cultures.

The thoughts are different, however, in common,

they have to learn Japanese to live here in Japan.

They are working hard to learn such difficult skills

as ‘listen’, ‘speak’, ‘read’ and ‘write’. In fact, some

people are exposed to Japanese every day,

but some don’t use it even if they are in business,

office or family. Although we meet only once

a week, I wish the class would be a comfortable

place and such a time for them to like Japan

through Japanese language. It’s often said that

we will “rediscover Japan” when we travel

or stay abroad. I

wonder how the learners “rediscover their homeland”.

東京Tommy
Posted by むらじゅん at 00:00 | クラス | この記事のURL | コメント(0) | トラックバック(0)
| 次へ
プロフィール

西東京にほんご教室さんの画像
リンク集
https://blog.canpan.info/ninic/index1_0.rdf
https://blog.canpan.info/ninic/index2_0.xml