CANPAN ブログ検索
Loading
  • もっと見る
Main | なぜ かけはし か»
外国人就労就学支援センター/Centro de apoio aos estrangeiros [2010年05月31日(Mon)]
1990年の入管法改正以後、多くの日系ブラジル人が日本に渡り、その数は30万人を超えました。2008年のリーマンショック後、製造業を支えてきた多くの人が派遣会社を解雇され、その影響は子どもの教育に及んでいます。茨城県においても、常総市を中心に3000人を超す日系ブラジル人の方々の定住化が進んでいます。異なる文化や言葉をもつ人たちが、共に暮らしていけるようにすること、そのために必要なことを、共に考え具体化することが必要です。日本語習得の機会、情報の多言語化など必要なことは沢山ありますが、当センターは名前にもあるように就職の支援と子どもたちの就学支援に焦点をあててサポートを行います。

Apos a revisao das leis de imigracao no ano 1990, muitos brasileiros descendentes vieram ao Japao, chegando ao ponto de ultrapassar o numero de 300mil imigrantes.
Apos o inicio da recessao economica em 2008, muitos dos que trabalhavam em setores de producao atraves de empreiteiras foram demitidos. Esse problema tem afetado e influenciado a area escolar de muitas criancas. Na cidade de Joso, Ibaraki, se encontram mais de 3000 brasileiros, e muitos ja pensam viver no Japao por longo periodo. Portanto temos a necessidade de buscar uma solucao para que pessoas de linguas e culturas diferentes possam viver juntamente. De fato, temos que criar varias oportunidades para o estudo da lingua japonesa e fornecimento de informacoes multilingues.
Assim como esta escrito, o Centro tem como prioridade, dar assistencia a area trabalhista e escolar dos estrangeiros que residem em Ibaraki.
コメントする
コメント
皆さん、お元気ですか?
被害はなかったですか?
震災後の生活は、不便ですが、元気に生活されていますか?
力を合わせて がんばりましょう!

先日、学習会にお邪魔した長谷川です。

何か、応援が必要な時は お知らせくださいね。
Posted by: NPO法人地球人ネット長谷川  at 2011年03月24日(Thu) 20:02