CANPAN ブログ検索
Loading
  • もっと見る
«再:節子・サーローさん(カナダ在住)からのビデオ・メッセージ Video message by Mrs. Setsuko Thurlow on Atomic Bombing | Main | 野田総理・天野IAEA事務局長よりビデオメッセージ»
節子・サーローさんメッセージの多言語化 [2012年08月09日(Thu)]
The video message by Ms. Setsuko Thurlow, one of Hibakusha (the survivors fr nuclear attacks) was translated into over 10 languages! (Voice is in English and only subtitles are translated.)
Please select your language and watch the video.


カナダ在住の被爆者:節子・サーロー(Setsuko Thurlow)さんより届いた被爆証言メッセージが、
10カ国を超える言語に翻訳されました!
(音声は英語、字幕のみ各言語に翻訳)
以下、言語名をクリックしていただくと、youtubeに投稿された各言語への動画ページに移動することができます。
是非、ご覧ください!




1. 日本語(Japanese)
2. 英語(English)
3. オランダ語(Dutch)
4. フランス語(French)
5. ドイツ語(German)
6. ヒンディ語(Hindi)
7. インドネシア語(Indonesian)
8. ポーランド語(Polish)
9. ルーマニア語(Romanian)
10. ロシア語(Russian)
11. スペイン語(Spanish)
12. ウクライナ語(Ukrainian)
13. ウルドゥ語(Urdu)
14. トルコ語(Urdu) New!


また、この他にも中国語、ラオ語、パシュトー語、トルコ語などに、翻訳を行う予定です。
もうしばらくお待ちください!

Now we are preparing for Chinese ver., Lao ver., Pashto ver., and Turkish ver. etc.
トラックバック
ご利用前に必ずご利用規約(別ウィンドウで開きます)をお読みください。
CanpanBlogにトラックバックした時点で本規約を承諾したものとみなします。
この記事へのトラックバックURL
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
トラックバックの受付は終了しました

コメントする
コメント