• もっと見る
« 2007年04月 | Main | 2007年06月»
<< 2007年05月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
公正な海外の見方に耳を! [2007年05月16日(Wed)]





「戦後生まれの初の日本の首相安倍晋三が憲法改正のための国民投票法を成立させ、海外での軍事行動の制約を緩和すべく踏み切った」。

 外国ではずばりこういう風にとられるのだという見本のようなロイター通信の報道である。

 政府は、今からでも海外広報に特段の配慮をしていいし、する必要がある。

 その際、一番わかりやすいのがマンガであろう。

 マンガに特段の造詣と関心を持っている麻生太郎外相になって、ようやく、外務省もマンガの活用をはじめた。

 憲法改正の問題など、マンガで示せば、今までの憲法がいかに異常であったかがよくわかるはずだ。

 是非、トライすべきだが、もちろんそれは必要条件であり十分条件ではない。首脳や外務省がよくよくこの点をわきまえた上で、活用してもらいたいものだ。

 折から、きょうの朝刊では各紙がいっせいにトムソンがロイターを買収することで合意したと報道している。新会社「トムソン・ロイター」について、両社は「ロイター通信の報道・編集の独立性は統合後も引き続き守る」としているが、当然、そうあってほしい。「ロイター通信」は世界のブランド、「世界遺産」だと私は思っている。

 ちなみにロイターの報道、原文は下記の通り。

Japan takes step towards revising constitution
Mon May 14, 2007 5:44AM EDT
By Linda Sieg

TOKYO (Reuters) - Prime Minister Shinzo Abe scored a victory in his drive to rewrite Japan's pacifist constitution and ease its limits on military actions overseas on Monday when parliament enacted a law outlining steps for a referendum on revising the post-World War Two charter.

Abe, at 52 Japan's first prime minister born after the war, has made revising the 1947 constitution a key element in his efforts to boost Japan's role in global security affairs, limited for decades by the constitution's pacifist Article 9.

Drafted by U.S. occupation authorities during one frantic week in February 1947, the constitution has never been altered and procedures for a referendum had not been specified.

Under the referendum law, approved by parliament's upper house on Monday, no vote on revising the constitution would be held for at least three years, but its enactment will increase momentum for the ruling Liberal Democratic Party's push to state clearly in the charter Japan's right to maintain a military.

"The law will be implemented three years hence, and until then, it is important to debate broadly and deeply in a calm environment," Abe told reporters.

Abe has said the LDP would make constitutional reform a focal point in an election for the upper house in July, his first big electoral test since taking office last September.
Abe has also made revising the constitution a core element of his drive to shed a U.S.-imposed "postwar regime" that conservatives say stressed individualism at the expense of Japanese values such as devotion to the public good.

Changing the charter requires approval by two-thirds of the members of both houses of parliament as well as half the voters in a national referendum.
The biggest opposition party, the Democratic Party of Japan, is not opposed to revising

the constitution but differs with the LDP on how it should be altered, while the smaller Social Democratic and Communist parties oppose any changes at all.

VOTERS WARY
"If a majority of the people say 'No' to the sort of society those who want to revise the constitution are trying to create, the constitution cannot be changed," Communist Party leader Kazuo Shii told reporters. "The real battle begins now."

Article 9 renounces the right to wage war to resolve international disputes and bans the maintenance of a military.

But the article has been stretched not only to permit armed forces for self-defense, but to allow overseas military activities, including the deployment by Abe's predecessor of troops on a non-combat mission to a de facto war zone in Iraq.

Japanese ground troops came home last year, but on Monday a lower house panel approved a bill that would extend the deployment of about 200 air force personnel to Kuwait, from where they airlift supplies to the U.S. military in Iraq.

Japan's closest security ally, the United States, has made clear it would welcome revision of Article 9, but Japanese voters remain cautious.

A survey published earlier this month by the liberal Asahi newspaper showed that while 58 percent of respondents favored some changes to the constitution, 49 percent opposed changing Article 9 against 33 percent who backed revising it.

Abe's opponents also say proposed changes would strengthen the hand of the state at the expense of individual civil rights.

Abe has pledged to revise the constitution while in office, but with any changes set to take years, he is also moving to alter a long-standing government interpretation that bans Japan from exercising its right to collective self-defense, or defending an ally under attack.

Shunji Yanai, head of a panel set up to advise Abe on the topic, told Reuters earlier this month that the experts were likely to recommend revising the interpretation so that Japan could, for example, shoot down North Korean missiles aimed at the United States rather than at Japanese territory.

That move might not go down well with voters, though.

A survey by Kyodo news agency published on Sunday showed that 62 percent of respondents wanted the current interpretation to remain intact, up 7.4 points from an April poll.

© Reuters 2006. All rights reserved. Republication or redistribution of Reuters content, including by caching, framing or similar means, is expressly prohibited without the prior written consent of Reuters. Reuters and the Reuters sphere logo are registered trademarks and trademarks of the Reuters group of companies around the world.
Reuters journalists are subject to the Reuters Editorial Handbook which requires fair presentation and disclosure of relevant interests.
露鵬、きのうは××× [2007年05月16日(Wed)]



 195センチの体よし、寄りは鋭く技よし、あとは・・・。
 ロシアのウラジカフカズ地方出身。心機一転、大力士を目指せ! 露鵬!!!




 露鵬が悪い。こんどは間違いなく、アンタは間違えている。高見盛を寄り切ったあとに、肩口をもろ手でグイッと押し、土俵下に突き落とした。悪くすると大怪我をする。

 放駒審判部長(元大関・魁傑)が最後通告ともいうべき強い口調で、所属する大獄部屋の師匠・大獄親方(元関脇・貴闘力)に厳重注意した。このあとは再度の出場停止、あるいは廃業に追い込まれるかもしれない。

 昨夜の会合の雑談では、「だからロシア人はダメなんだ」と言って笑った友人がいたが、これは「悪い冗談」。「小をみて大を慮る誤謬」というやつだ。

 もちろん、ロシア人にも日本人にも、いい人も悪い人もいる。ただ、こういう目立つ人はそれなりの自覚が必要なのだ。

 ただ、短絡は止めよう。これで外国人力士を制限しようとか、はては、外国人の入国にブレーキをかけようなどにならないとも限らないのが之までの日本。

 幸い大相撲は、昨日、すばらしい記録を立てた。出場している横綱・大関が初日から3連勝した。これは1997(平成9)年の九州場所以来10年ぶりとのこと。これは快挙か、それとも「怪挙」というべきか。

 せっかく少し盛り上がってきた大相撲。人気回復を期待するだけに、先日は露鵬を弁護した私でも、昨3日目の露鵬の「ダメ押し」は許せない。
巨人と楽天に期待す [2007年05月16日(Wed)]





 いい選手はみんなアメリカに行ってしまった、巨人がまったくダメ、日本テレビさえ全部は放映しなくなった、そして楽天なんてカスを集めただけの田舎チーム・・・

 そんな悪口のようなことばかり言われた昨年だったが、今年はなんと巨人はゲーム差2のトップ、昨日は横浜に5−0、福田などという聞いたこともない投手が7回まで無失点。

 楽天はなんと球団創設3年目に、5連勝という初体験。延長12回、4時間22分の試合をものにした野村監督は、「何とか勝てたな」と自嘲気味に言いながらも、目が笑っていた。

 先日、仙台に行っていささか驚いた。街にプロ野球球団がフランチャイズをおいてこそ、一流のプロヴィンス(一流の大都会)だとばかり、楽天に燃えているのだ。昨年、日本ハムがリーグ優勝した日に札幌にいたが、雨にもかかわらず、すすきのは大変な騒ぎだった。

 地方活性化のためには未だプロ野球の経済効果と気分を昂揚させる効果というのはかなりのものがあるようだ。

 阪神の甲子園ほどではないものの、昨日の楽天の日ハムの試合だって、東京ドームで15910人も入場者がいる。元の日ハムの本拠地だったとはいえ、両チームが地方でばっちり人気を掴んでこそのこの数字だろう。

 さもなくば、パ・リーグの4位と5位の試合でこんなに入るわけがない。

 私が小学生の頃は川上、中学では西鉄の中西、豊田、稲尾、高校時代は長嶋、杉浦、土井の立教、「国鉄の」金田・・・プロ野球は上京して2、3度後楽園に通い、全部巨人が負けてからの「アンチ巨人」。

 それでも、今年だけは、巨人がこのまま優勝してほしいと多少は思う。ついでに楽天も。

 これで日本も地方もみんな活性化するというのが私の夢。
| 次へ