ICカード [2014年04月10日(Thu)]
4月から消費税が上がりました。
電車など交通機関の運賃も上がって大変。 そんな中… あしたば作業所を利用するメンバーのIさん。 電車は切符を買うより、ICカードを使った方が安くなる! というので、今まで定期だったところを初めてICカード対応のものにしたそうです。 ICカードが初めてということもあるのでしょう、 お金を入れた際に「○○円チャージしました。」と言われて、「チャー?ジャー?…ジ??」 なんだそれは?と思いつつも「わかった。」と言ってあしたば作業所に来ました。 それ自体は昨日の事ではないそうですが、ずっと気になっていたんでしょう。 「なぁ、電車とか乗る何とかカードってあるだろう? あの、チャーなんとか?ジャーなんとか?っていうのか?あれは何を言ってるの?」と聞かれました。 私たちは使い慣れて、当たり前のように使っている言葉ですが、 初めてICカードを使う方にとっては聞きなれない、意味の分からない言葉、しかも横文字 説明をしてようやく理解されたようで、「あぁ、そういうことかぁ。やっと分かったよ。」と安どの表情 最近も福祉サービス等利用計画というものを作成することになり、説明と作成する事業所が書かれた用紙が皆さんに来ています。 しかし、ちゃんとした説明もないままで、用紙が送られてきても、意味が分からないという方が殆ど。 普通に漢字も使われていて、読み方が書いてある訳ではないので、中には読めない方もいらっしゃいます。 読んでも分からないし、自分には関係ないと思って捨てちゃった…という方もいたほど。 内容も、行政が何かしてくれる訳ではないので、ご自身で事業所に作成依頼に電話をしたり、作成にあたっては面談や契約に作業所等を休んで(遅れて)行かなければなりません。 行政としても試行錯誤しているのだと思いますが、あまりに説明不足、周知不足だったので、どうしても不親切な感じがしてしまいます。 私たちとしては当たり前のような事柄、当たり前のように使う言葉も相手によってちゃんと説明したり、別な言い方を考えたりする必要があります。 ICカードならまだ何とかなるかも知れませんが、今回の利用計画にしても、作業所に通えるかどうかに繋がる大きなことです。 普段の作業に於いても、使ってることばはどうかな? ちゃんと伝わっているかな? いろいろ考えさせられる、お話しになりました。 |
Posted by
あしたば
at 09:26