• もっと見る

«お別れだけどお別れじゃない | Main | おっきな地震だ!»
ポルトガル語の辞書 [2009年08月09日(Sun)]

日本語の教材ではありませんが、もってると何かと便利な辞書を
ご紹介したいと思います。

ポルトガル語の辞書はあまり種類がたくさん出ていません。
旅行目的の単語集や会話集は種類も増えてきているようですが、
ちゃんとした辞書は種類も少なく、メジャーな外国語に比べると
値段が高いんです!

私が使っているのはこの旧版?です。
緑色のもの。これはその改訂版のようです。
7350円。


でも私は辞書を使いこなせるほど文法がわかってないので、本当に駄目。  
子ども達が こんなこと言ってたなぁ、どんな意味かなぁと
こっそり辞書で調べようと思うのですが、その言葉が活用してたらもう駄目。
絶対分かりません。なさけない・・・
早くサバイバルポルトガル語から抜け出したい・・・
   (単語3つ以上の文が作れないわたし・・・悲しい


日本語から引きたいときは
ローマ字で引く日本語‐ブラジル・ポルトガル語辞典

2500円。

ハンディですが、子ども達に分かってほしいときにちょっと引くのに便利です。
オレンジのビニール表紙なので、持ち歩くにも汚れなくていいですよ。
付録に、身の回りや日本の行事のイラストなんかもついてて、
よく助けられます。

ポルトガル語の辞書をお探しの方は、とにかく大きな書店で。

トラックバック
ご利用前に必ずご利用規約(別ウィンドウで開きます)をお読みください。
CanpanBlogにトラックバックした時点で本規約を承諾したものとみなします。
この記事へのトラックバックURL
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
トラックバックの受付は終了しました

コメントする
コメント