CANPAN ブログ検索
Loading
  • もっと見る

ともだちin名取                 地球市民日本語講座

Tomodachi in Natori International Relations Association

この会は、海外出身の移住者並びに滞在者の方々と市民の交流を通じて、双方向で異文化を学びあい協力して住みよい国際都市名取実現の一助となることを目的とする活動をしています。
1)多文化共生支援部(ともだちつくり隊)
2)日本語講座部(にほんごまなび隊)
 
東日本大震災後に海外出身者支援に取り組んでいる全国の日本語講座・国際交流協会、NPO団体などから様々な励ましや応援を頂き、宮城県内では最も早い2011年6月1日からともだちin名取の日本語講座を再開しました。
海外出身の方々の心の拠り所の一つとして、生活者に学習の機会を提供する場として活動をしています。
多文化共生部では海外出身者との交流を中心に異文化体験、国際交流の場を作り、日本人には日本にいてできる国際交流経験を、海外出身者には日本での生活経験の幅を広げてもらい友達作りのお役に立ちたいと願っております。

また、本年度は名取市の委託事業として日本語講座を開催しております。



プロフィール

ともだちin名取さんの画像
ともだちin名取
プロフィール
ブログ
団体について

ともだちin名取さんの画像
ともだちin名取
プロフィール
ブログ
<< 2008年07月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
項目
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
http://blog.canpan.info/tomo_natori/index1_0.rdf
http://blog.canpan.info/tomo_natori/index2_0.xml
リンク集
もうすぐ楽しみな… [2008年07月31日(Thu)]
 毎年7月の最終週になると、私は複雑な気持ちになります困った もうこの季節が来たか…という焦り

と、この季節を楽しみにしていた…というワクワク感です。と同時に、我が家の周りも慌しくなります。

というのも、名取の夏祭りのメインとも言える花火大会花火がいよいよ目前に迫り、会場に近い我が家

の周りでも少しずつ準備が行われるからです。先日は花火の観覧席のある魚市場の大掃除が

行われ、今日はアーケードの準備が行われていました。

 
 この夏祭り、今年で24回目だそうです。私はここ数年のしか知りませんが、花火は勿キャラクター

ショーあり、地元閖上太鼓やすずめ踊りの披露ありと、イベントが盛り沢山です。ここまではどこの

祭りでもあるような感じですが、さすが海の町閖上朝日と思うのが、大漁船のパレードです船大漁旗を

つけた約50艘の漁船が、次々と沖へ出て行く様は正に圧巻です拍手いつだったか霧のひどい時が

あって、その中を沖の方へ出て行き、暫くして霧の中から色とりどりの大漁旗をはためかせ次々と

戻ってくる漁船を見た時は、多分昔はこういう光景が日常的に見られたんだろうなと、何とも言えない

気分になりました。

  去年は幸いにも、今まで見ているだけだったこの大漁船に乗せていただけて、沖まで行くことが

出来ました。そして何と、今年も乗せていただける事になりました鐘本当にこれはいい経験だと

思います。


 ちなみに今年の夏祭りは、明後日8月2日(土)の予定です。週間予報では曇り雲とのこと。あまり

に暑いのは勘弁ですが、せめて花火の時はすっきり晴れて綺麗に見れたらいいなキラキラと思います。

                                                      by H



 

 
 
第二回士気向上!研修事業 [2008年07月28日(Mon)]
 本日(28日)午前中は夏休み前最後の日本語講座、午後は13:00〜15:00までICASの

高橋牧子先生による「第二回士気向上!研修事業 日本語講座講師勉強会

が行われました。外部の方2名(内初参加1名)を含む15名の参加で、前回に続き実り多い2時間と

なりました。



  今回は「みんなの日本語T第8課 形容詞 についてでしたが、最初に自己紹介として

一人一人に「自分はこんな人」「動物にたとえると?」という質問が書かれた紙が渡され、

先生の「良い事を書いて下さいね」という言葉に、さらさらと筆の進む人、最後の最後まで書けずに

悩む人とさまざま…。

  その後先生がいくつかをピックアップして発表し、「動物にたとえると?」という質問には定番の(?)

犬・猫の他に、牛・きりん・うさぎ・猿・ふくろうなど実にさまざまな動物が出ましたサル 更に特に回答の

多かった「犬・猫」について皆が抱くイメージを発表。猫はマイペースで犬は従順だなど、たくさんの

意見が出されました。

 そしていよいよ本題の形容詞へ。まず「感情」「性格」「味覚」というキーワードからイメージされる

形容詞を出来るだけ多く書き出し、一人ずつ順番に発表。人の発表を聞くと「あ〜そうそう」と思うの

ですが、意外と思いつかないものだなぁと落ち込み


 その後は上記のやり取りを踏まえ、形容詞の形についてや用法について、レジュメに沿って説明が

行われました。


 ちなみに、日本人は「きれい・楽しい・高い」など「い」で終わるものを「形容詞」、「豊かな(だ)・短気

な(だ)」など「な(だ)」で終わるものを「形容動詞」と呼ぶと学校で習いますが、日本語を学ぶ外国人

は「イ形形容詞」「ナ形形容詞」と全く違った名称になるため、教える方も大変です。


 私達は普段、特に考えることもなく使っている形容詞ですが、「大きい犬と大きな犬の違いは?

と言う質問に一同「う〜ん困った」「大きい」は「イ形形容詞」だけど、「大きな」だから「ナ形形容詞」はてな

頭の中ははてなだらけで、「大きな」は「連体詞」という答えに、またまた新しい言葉が出てきて、

改めて日本語は奥が深いと痛感しました。


         
  


ママ達が勉強中、学生会員をはじめ他の会員の方が、別室にて子供達の
面倒を見て下さいました。
皆さんに支えられて勉強が出来ること、本当に感謝しています。








  8月はお休みで、第3回は9月22日(月) 13:00〜15:00です。

今回同様、高橋先生による講義です。今度はどんなお話が聞けるか、またまた楽しみです。

                                                   by H
 
 
ゆでて〜バターたっぷりのジャガイモ [2008年07月28日(Mon)]
ごちそうさま〜

 我が会のちっちゃいお姫様が掘って来た、かわいいジャガイモを茹でてバターたっぷりつけ

いただきました。子どもと がつがつ、はぐはぐいいながら食べたら〜おいしかった。

でも、写真撮る前に食べてしまい。 あ〜 〓

こんな報告でごめんなさい。      収穫の喜びをおすそ分け〜と、下さったことが

とても嬉しくラブ 幸せいっぱいの時間を過ごせました。ありがとう。   By w
ホックホクのじゃがいも [2008年07月27日(Sun)]
  昨日は、宮城県農業高校開放講座の3回目「ジャガイモ掘り」に行ってきました。早朝から

小雨が降っていたので、(やるかやらないか)5分5分かなと思いながら学校に向かいました。

  学校に着くと、すでに長靴を履いて準備万端の学生さんがお出迎え笑い子供達のはやる気持ちを

抑えつつ、最初に教室で担当学生さんの「じゃがいも」に関する説明を聞きました。何とこの学生

さん、流暢な日本語を話すインド人の学生さんでしたびっくり


  その後待ちに待った畑に向かい、早速収穫開始。



 掘ったそばから、次々と出てくるわ出てくるわ…皆汗だくで、軍手を真っ黒にしながらも、笑顔と

笑い声は絶えることなく、土と戯れること1時間。「まだまだやりた〜い笑顔」という声も聞かれつつ畑に

さようなら。

 教室に戻ると、さっき収穫したばかりのじゃがいもが既にふかされていて、熱々をおいしくいただき

ました料理


 自分達で収穫したじゃがいものお土産もありましたが、それ以上に独特の「土」の感触や、さまざま

な昆虫との遭遇など、普段触れ合う機会が少ない昨今にこうした貴重な経験が出来たことは、子供

達にとっても色んな意味でプラスになったのではないかと思います。

 
 ちなみに明日の日本語講座に「じゃがいも」おすそ分けに持っていきますので、どうぞお楽しみに音符

                                                 by H
 

 

  

 

第一回Kid’sクラブ無事終了 [2008年07月25日(Fri)]
  本日25日、ともだちin名取の会員限定で、子供のいる会員を中心に下は2歳から上は小学生まで

の子供達7人が参加して、第一回Kid'sクラブが行われました。

  「子供達にも、外国人や外国語に触れる機会があったらいいな」という呼びかけから、子供のいる

日本語講座の中国人受講生2人が毎月一回1時間の予定で、まずは10月に行われる国際交流

大会に向け活動を開始〓


 1回目の今日は、中国語の発音は4種類あることや発音によって意味が違うことから

始まり、一人ずつ自分の名前の中国語読みを教えてもらったり、中国語の数字の言い方を覚えたり

しました。

 自分の名前の中国語読みでは、中国語の簡体字(簡略化された漢字)で書かれた名前に「こんな

風に変わるんだ〜」と驚き、「次回は実際に皆さんに自己紹介してもらいます」と言われ、一生懸命

書き留める姿もメモ 肝心の子供達よりも、ママ達の方が真剣でした笑顔

 また数字の言い方では、日本では10まで数字を数える時両手で数えるけれど、中国では片手で

数えられるんですよ、と今度は子供達が1人ずつ前に出て中国語で「一、二、三…」と披露拍手 2歳の

子も小さな手でしっかりやってくれました。

 その後、来月には仙台七夕が開かれるのと色を覚えてもらおうと思って、仙台七夕の「吹流し」を

一人1つずつ製作しました。残念ながら時間の都合で色の説明は出来ませんでしたが、子供達も

目をキラキラさせながら、思い思いの色の色紙を選んだり、ママと一緒に上につける花を作って

いました。更に会員の方の一人が昨日切ったばかりの本物の笹を用意して下さり、出来上がった

吹流しをつけて完成OK子供達も大喜びでした。

              Iさん、沢山の立派な笹をどうも有り難うございましたラブ

 


 進行側は初めての体験で、予定の時間を20分もオーバーしてしまったり、うまく司会進行でき

なかった所もありますが、「楽しかった〜、また来たいびっくり」という子供達の声が聞けてまずは一安心。

 残念ながら今回参加できなかった会員の方々も、次回もしご都合が良ければぜひ参加いただけ

ればと思います。

                                                     by H 

国を知る、人を知る [2008年07月23日(Wed)]
  日本語ボランティアを始め、国際交流に携わっている、また携わりたいと思っている人は、多少なり

とも外国に興味がおありのことだと思います。

 しかし皆それぞれ興味のある国も違えば、活動を始めた動機も違うわけで、そういう意味では活動

に携わる人々は、お互いに刺激を受けていると言えるかもしれません。

 更に我々の会の日本語講座のように、マンツーマンでの指導となると、教える側と教わる側がそれ

ぞれに与える影響というものは、より一層濃いものになっているのではないかと思います。


 現在「ともだちin名取」では、中国・韓国・タイ・カナダの方々が日本語を勉強されています。もちろん

各々母国語も日本語のレベルも違いますが、興味を惹くのはその国によって、日本語習得に独特の

クセがあるということです。これは母国語にない発音からくるものであったり、文法の違いであったり

しますが、同じ国の人は同じ様なところでつまづいたり習得に苦労したりしています。


 「言葉」は正にその国の「文化」です。言葉からその国が見えてきます。言い換えればその国を

見れば、何となく言葉も見えてくるのではないでしょうか。例えば日本には日本の、中国には中国の、

その国独特の言い回しや言葉があると思うのです。そしてそこからまた、その国なり人の考え方が

垣間見れる気がしませんか。

 別に日本語ボランティアだけに限らず、普段何気に見ているテレビでも、その「言葉」なり「文化」なり

を考えながら見てみると、また違った何かが見えてくる気がするのは私だけでしょうか?

                                                     by H
今日は海の日 [2008年07月21日(Mon)]
  1996年に国民の祝日になった「海の日」。当初は7月20日だったのですが、2003年に

 国民の祝日を特定の月曜日に移動させて、土・日・月と三連休にする「ハッピーマンデー」制度

が導入されてからは、7月の第三月曜日に変更になりました。


 海といえば、我が名取市には「ゆりあげビーチ泳ぐがあります。4年前に海水浴場として

オープンし、毎年夏になるとたくさんの人が泳ぎにやってきます。

 もともと閖上の海は「東北の湘南」と呼ばれ、サーファーの間では有名な場所であり、また2001年

に行われた「みやぎ国体」でもセーリング競技の会場となったり、その後もヨット競技の大会が

行われたりと、割と名の知れた場所でもあります。

 今年も今月18日に海開きが行われ、来月17日までオープンしているようです。でも海はちょっと…

という方には、隣にある「名取市サイクルスポーツセンター」内にある「閖上海浜

プール
」がオススメです。ここには幼児プールや4連スライダーなどあり、子供から大人まで

楽しめます。


 そして、この「ゆりあげビーチ」から南に下った所にある「ハマボウフウ保護区」には、

私達が6月に植えた「はまぼうふうちゃん」が着々と育っています。もし「ゆりあげビーチ」や

「海浜プール」に行かれる機会があれば、ちょっと足を伸ばして「ハマボウフウ保護区」にも是非

お立ち寄り下さい笑い

                                                       by H
いよいよ… [2008年07月18日(Fri)]
  今日は県内のほとんどの小・中学校で終業式が行われたようですね。学生の皆さんは、通信簿に

一喜一憂びっくりはてなでも明日からの長く楽しい夏休みを思えば何のそのラブ何をして過ごすかもう予定は

立てましたか?


  私が子供の頃の夏休みの宿題といえば、読書感想文と工作、あと自由研究位しか思いつきません

が、今の子供達はどうなんでしょう?


  ところで私は関西出身ですが、こっちに来て驚いたのは、2学期が8月から始まることです。向こう

では9月1日が始業式だったので、「夏休み中に学校が始まるのはてな」と、最初の頃は不思議な感じ

でした。たった1週間の違いなのですが、子供心には休みは長い方がいいかなと思ったりします。


  また日本では8月末もしくは9月は2学期の始まりですが、欧米や中国、韓国では新学年の始まり

ですね。(東南アジアの地域では、1月2月に新学年が始まる所もありますが…)

 日本では新学年は4月スタートですが、これには諸説あるようで、今ひとつどれが正しいか根拠は

ありません。



 ちなみに「ともだちin名取」の日本語講座は7月28日が最終授業で、8月はお休みです。

 
 梅雨明けまでもうすぐ、これから本格的な夏がやってきますが、どうか夏バテだけには気をつけて、

有意義な夏休みを送って下さいね。

 

                                                      by H
今日は何の日? [2008年07月16日(Wed)]
  本日7月16日は「駅弁記念日」だそうです。通説では1885年の今日、旅館「白木屋」が

この日開業した東北本線宇都宮駅で、握り飯2個とたくあんを竹の皮に包んだものを発売したのが

駅弁の始まりだと言われていますが、実はそれ以前からあったとも言われていますおにぎり

 そのため平成5年に、4月10日を新たに「駅弁の日」と定め(4月の「4」と10日の「十」を

合わせると「弁」の字に似ていることと、10日の「とう」が弁当の「当」に通じることから)、毎年この日

には東日本の駅弁業者が新商品を販売したりして、現在ではこちらの方がメインになっているとか。

 また私が小さい頃は、駅弁と一緒にプラスチックの容器に入ったお茶が一緒に売られていたもの

ですが、1980年以降徐々に減少してきたので、若い方はご存じない人もいるかもしれませんね。

 
 ところで、駅弁の種類が日本一の駅はどこかご存知ですか?何を隠そう我が宮城の玄関口である

仙台駅」なんです笑顔 牛タンをはじめ、はらこ飯やホッキ飯など、宮城県は食材が豊富で

おいしい物が沢山ありますが、何と45種類以上の駅弁が売られているとは驚きですよね。更に近年

楽天イーグルス等の弁当も発売されるようになり、ますます何を食べようか迷ってしまいそうです。


  駅弁といえば、新幹線や長距離列車に乗る時にだけ食べることが出来、またその駅に行かないと

食べられない貴重な物と思っていましたが、今はスーパーやデパートでもよく「全国駅弁大会」

なるものが催されたりして、わざわざそこに行かなくても気軽に色んな駅弁が食べられるようになり、

本来の醍醐味が失われつつあるのは少々寂しい気がします。

                                                 by H
定例会報告 [2008年07月14日(Mon)]
7月14日(月)定例会報告


H20.7.14(月)12:30〜  7月定例会 兼 協働提案事業実行委員会
 市民活動支援センター(第2会議室
) 計18名参加


1、 第一四半期(4〜6月)会計報告
@ 今野会計より報告:詳細は省略します、事務室でご確認下さい。

2、 報告
A デジカメ講座・絵手紙講座を日本語講座終了後の午後に行いました。
日本語講座では、夢ファンド助成による士気向上研修事業を実施中。

3、 討議と連絡
B 名取市生涯学習自主企画講座大曲DAYについて
名取昔話の会から提供された“おなごいさば”を英語・中国語で話す。
英語・中国語に翻訳依頼。
アンケート作成・集金
お昼は“もち”その場でつく:きなこ・納豆・おろしなど   担当者確認

Cキッズクラブ(会員のお子さんに声掛けをしました)
中国語の発音を勉強し、数時の入った漢詩の朗読を勉強し
10月26日の国際交流大会に発表する。参加費:一家族300円

D8月1日    植松1丁目子供会での餃子作り教室講師
10月〜月1回        増田公民館で国際交流教室講師をします。

E 7月24日(木)13:30~次回国際交流実行委員会を開催(時間変更)
大会の日に民族衣装を貸して下さる方は持って来て見せて下さい。
(イメージをつかみたいので)
10月26日(土)学生会員の手伝いが欲しい(若山が調整する)

F 8月2日(土)ゆりあげ夏祭り:浴衣を着て夏祭りに行こう!
詳細は決まり次第メールで連絡します。

G「留学生を送る会」は帰国する方と帰国しない方があることと、
日程的にご本人達が試験などあり不可能となりましたので、個々で対応して下さい。

H看板(旗で対応:デザイン検討し決定)→大沼プランニング
・ ポスター制作について、デザインはともだちin名取で担当。
・ アンケートは、個人情報について厳しくなり市の総務課では協力出来ないとのこと。※名取に住む外国人向けに生活で困っている事などを聞く

・ 内容、担当者
皆で国際交流を考える(仮称)関係者5名程度にコーディネーターが入り会場からも意見をもらう。(60分位)・・  (ホール)
他団体(若柳より、善意通訳者さんより、レディバードさんより)経験談をお話いただき
よりよい国際交流のありかたを探る。
元コスタリカバレーボールナショナルチーム選手・コーチ経験者のルイス・レオンさんに
コスタリカにつぃての講演とバレーボールのワンポイントレッスンをしてもらいましょう。

着付(日本)、お華・・・ (会議室1)
お茶・・・           (和室)
外国語体験(タイ語・インドネシア語)(会議室2)
餃子,チヂミ(中国,韓国料理)・・ 
餃子、チヂミは前もっていくらか作っておき、当日も少し作るか。
国際色を出すためにもカレーも出したいので調整中。
材料費は予算から出せる  (交流室)
衣装体験(シンガポール、インド、韓国)・・・  (会議室1)
サウルハープミニコンサート(ドイツ)・・・   (ホール)
ハロハロの会ダンス・・・            (ホール)

お琴・・・                 (ロビー、和室)
その他、必要に応じての英訳協力・・・
受講生も(中国語、韓国語など)協力。
事前翻訳は、英語・中国語・韓国語の予定で、
パンフレット翻訳代金とし3名分が承認済み。(複数で担当も可能)

 〜その他の提案や検討事項〜
・ 当日、協力会員に対し交通費支給予算了承済み。
・ 控え室・・使っていない事務所(2F)の使用交渉するも不可能でした。
・ 受付・・テントを1つ出して外で受付する。お茶の券を渡して入場者数をカウント、食べ物は各自で買ってもらう。
・ 会の“のぼり旗”・・この機会に汎用性のある“垂れ幕”や“のぼり旗”決定し注文。
・ 来場する子供も参加できる内容・・外国のおもちゃ、文化、絵本の紹介、CDを流す。読み聞かせ。キッズクラブ始動開始報告。
・ 一般業者にも声をかける予定・・キムチの販売希望など確認。
手をつなぐ育成会にクッキー、キャラメルなど注文。
「ハマボウフウの会さんを通じスペシャルおこわ」をまた注文しましょう。
※ 会場の部屋割り、時間配分については別途添付ファイル
「国際交流大会inなとり会場」を後日UP


アイディアや参加希望〜まだ間に合います。ともだちメールに連絡ください。 メール
| 次へ