ゆりあげ港朝市から 助け舟[2012年08月31日(Fri)]
被災者の方々の生甲斐つくりとして お茶会で手芸も初めており
その手芸キットを作る応援をしたいと・・・
ろうきんファンドの20万円の助成を申し込みましたが、
その必要性を審査員の方々に分かってもらえなかったようで
不採用。私たちは 落胆して、今までも自分たちの持ち出しで
ここまで来たんだ〜助成が出ないからと辞めていい活動とも
思えないし・・・と・・・話していると!!
助け舟がゆりあげ港朝市協同組合から出てきました。
翌日の松戸での震災についての講演会に持って行ってお願いして
みるからと、申し出て下さいました。
民生委員さんたち500名を超える方々の研修会の会場で
購入して、下さいました。そして、今日
大型バスで名取を訪れて下さった方々が 売れ残っては居ませんか?
とまで声を掛けてくだあり、手持ちの手芸品をまた購入して・・・
「また材料買って手芸して元気出して下さるように伝えて下さいね」
「心の籠った優しい作品だわ。娘にも頂くわ」
と・・・
昨日は25,095円 今日は12,000円
合計37,095円を頂きました。
寄付を含んだこの金額!! 心の底から感謝しています!!
そして、この作品を作って元気を出して下さった
被災者の方々にも感謝申し上げます。
遠くで応援して下さる方々、そして自らも被災されているのに
いつも応援してくださる地域の皆様ありがとうございます。
一緒にがんばりましょう
Kindness FromYuriage Morning Market
We are making handicraft for quality of life on Tea for Friends.
To buy handicraft kits, we made an petition to a fund.
Because we are buying these from the budgets of each of us.
But we cannot fully let it know the importance of the crafts for the people in disaster areas.
While we were disappointed, Yuriage Morning Market gave us a kind call.
The member said that they had a occasion to give a speech outside Tohoku.
They proposed that they could sell these crafts at that time.
More than 500 people were there.
Furthermore, people dropped in Natori today bought these a lot.
More than 30,000 Yen, including donation.
Thank you so much!!
And we'd like to appreciate people who made the crafts enjoying it.
Thank you very much all the people.
Tomodachi in Natori