Classroom 08-40[2019年03月02日(Sat)]
スタッフ:22人(男性:8人 女性;14人)
学習者:21人
中国男性:2人、中国女性:6人、中国女子:4人、
韓国女性:3人、韓国男性:1人、ギニア女性:1人、
パキスタン女性:1人、ニュージーランド女性:1人、
ロシア男性:1人、ネパール男子:1人
今日は昨年3月にこの教室に通い始め1年になる小学4年生
のRちゃんに作文を書いてもらったので、ここに紹介します。
『私は最初きたときはちょっと緊張していました。
そこにSちゃん(小学1年生の女の子、いつも一緒に
学習しています)がきました。中国人だと聞いて話しかけ
ようと思ったけどはずかしくて話しませんでした。でも、
お母さんが話しかけてくれ、そして仲のいい友達に
なりました。
最初は勉強がむずかしくて大変でした。今はそんなに大変
じゃないです。勉強のあとお菓子もあってラッキー!!』
(原文のまま)
初めて来たときは、日本語が全く分からず、不安気な
Rちゃんでしたが、聡明で、努力家のRちゃんは 今では、
学校での出来事など積極的に話してくれるようになりました。
友達もでき、学校生活も楽しんでいるようです。作文に
書いてあるSちゃんとはよく喧嘩もしますが、お互いの存在を
認め合っている姉妹のようです。
これからも日本語の勉強頑張りましょうね!!
きょうは このきょうしつで 1ねん がくしゅうした
しょうがく4ねんせいのRちゃんが さくぶんを かいて
くれました。
『わたしは さいしょ きたときは きんちょうしました。
おなじ ちゅうごくの Sちゃんと なかのいい ともだちに
なりました。さいしょ べんきょうは むずかしくて
たいへんでした。 いまはたいへんじゃないです。
おかしもあって ラッキー!!」
これからも にほんごの べんきょう がんばりましょう
Volunteers: 22 [ M:8 F:14]
Learners: 21
From China 12 [ M:2 F:6 and 4 girls], Korea 4 [ M:1 F:3],
Guinea 1 [ F],Pakistan 1 [ F], New Zealand [ F],
Russia 1 [ M], and Nepal 1 [ a boy].
Today I’ll show you an essay written by R-chan, who is the
fourth grader and has attended NiNiC since last March.
“I was a bit nervous at first. And then came S-chan, (a little girl
who is the first grader and has always been played together).
I heard she’s Chinese, so I thought I could talk to her.
But I was too shy to do so. My mother talked to her, then we
became good friends. At the beginning, the study was difficult
and tough. Now I feel not so much. It’s lucky we could get
snacks after class!!”
At the first time when she came, she didn’t know Japanese in
the least, looked quite uneasy. However, she’s so clever and
earnest, she got to tell us positively things in school.
She seemed to enjoy her school life with friends. Although she
often quarrels with S-chan, quoted above, they accept each
other like sisters.
Please keep on learning Japanese language,
R-chan and S-chan!!
by mumi
学習者:21人
中国男性:2人、中国女性:6人、中国女子:4人、
韓国女性:3人、韓国男性:1人、ギニア女性:1人、
パキスタン女性:1人、ニュージーランド女性:1人、
ロシア男性:1人、ネパール男子:1人
今日は昨年3月にこの教室に通い始め1年になる小学4年生
のRちゃんに作文を書いてもらったので、ここに紹介します。
『私は最初きたときはちょっと緊張していました。
そこにSちゃん(小学1年生の女の子、いつも一緒に
学習しています)がきました。中国人だと聞いて話しかけ
ようと思ったけどはずかしくて話しませんでした。でも、
お母さんが話しかけてくれ、そして仲のいい友達に
なりました。
最初は勉強がむずかしくて大変でした。今はそんなに大変
じゃないです。勉強のあとお菓子もあってラッキー!!』
(原文のまま)
初めて来たときは、日本語が全く分からず、不安気な
Rちゃんでしたが、聡明で、努力家のRちゃんは 今では、
学校での出来事など積極的に話してくれるようになりました。
友達もでき、学校生活も楽しんでいるようです。作文に
書いてあるSちゃんとはよく喧嘩もしますが、お互いの存在を
認め合っている姉妹のようです。
これからも日本語の勉強頑張りましょうね!!
きょうは このきょうしつで 1ねん がくしゅうした
しょうがく4ねんせいのRちゃんが さくぶんを かいて
くれました。
『わたしは さいしょ きたときは きんちょうしました。
おなじ ちゅうごくの Sちゃんと なかのいい ともだちに
なりました。さいしょ べんきょうは むずかしくて
たいへんでした。 いまはたいへんじゃないです。
おかしもあって ラッキー!!」
これからも にほんごの べんきょう がんばりましょう
Volunteers: 22 [ M:8 F:14]
Learners: 21
From China 12 [ M:2 F:6 and 4 girls], Korea 4 [ M:1 F:3],
Guinea 1 [ F],Pakistan 1 [ F], New Zealand [ F],
Russia 1 [ M], and Nepal 1 [ a boy].
Today I’ll show you an essay written by R-chan, who is the
fourth grader and has attended NiNiC since last March.
“I was a bit nervous at first. And then came S-chan, (a little girl
who is the first grader and has always been played together).
I heard she’s Chinese, so I thought I could talk to her.
But I was too shy to do so. My mother talked to her, then we
became good friends. At the beginning, the study was difficult
and tough. Now I feel not so much. It’s lucky we could get
snacks after class!!”
At the first time when she came, she didn’t know Japanese in
the least, looked quite uneasy. However, she’s so clever and
earnest, she got to tell us positively things in school.
She seemed to enjoy her school life with friends. Although she
often quarrels with S-chan, quoted above, they accept each
other like sisters.
Please keep on learning Japanese language,
R-chan and S-chan!!
by mumi