国際郵便 Correio Internacional (em portugues)
[2008年07月07日(月)]
これは、今年から始めた個人活動のことです。
国際教育映像協会「留学生が先生」の留学生仲間の委さん(韓国)に紹介してもらってからのことです。
内容は日本郵便の国際郵便のポルトガル語版(Correio Internacional - portuguese)の翻訳(日本語-->ポルトガル語)なのです。正直言って、この活動を始める前はこのようなホームページがあることなんて知らなかったです。しょっちゅう更新している訳ではなく、特に海外で特別な状況(地震・台風・津波・内戦等)の影響で郵便物の送達遅延に関してです。
あまり重要な情報は載っていない気がしますが(担当様におこられそう・・・)、せっかくしているのでできるだけ多くの人にこのホームページを知ってほしいです!!皆さんも利用する機会がありましたら是非・・・
Aos usuarios do servico de correio internacional ("kokusai yubin"), esta disponivel o site em portugues onde e possivel obter diversas informacoes. A partir de maio desde ano estou auxiliando na traducao dos artigos desta pagina.
Para acessar o sie clique aqui.
ブラジル出身
2期生
山本ロブソン
個人ブログ: Brazilian留学生
国際教育映像協会「留学生が先生」の留学生仲間の委さん(韓国)に紹介してもらってからのことです。
内容は日本郵便の国際郵便のポルトガル語版(Correio Internacional - portuguese)の翻訳(日本語-->ポルトガル語)なのです。正直言って、この活動を始める前はこのようなホームページがあることなんて知らなかったです。しょっちゅう更新している訳ではなく、特に海外で特別な状況(地震・台風・津波・内戦等)の影響で郵便物の送達遅延に関してです。
あまり重要な情報は載っていない気がしますが(担当様におこられそう・・・)、せっかくしているのでできるだけ多くの人にこのホームページを知ってほしいです!!皆さんも利用する機会がありましたら是非・・・
Aos usuarios do servico de correio internacional ("kokusai yubin"), esta disponivel o site em portugues onde e possivel obter diversas informacoes. A partir de maio desde ano estou auxiliando na traducao dos artigos desta pagina.
Para acessar o sie clique aqui.
ブラジル出身
2期生
山本ロブソン
個人ブログ: Brazilian留学生




