日本財団公益コミュニティサイト CANPAN CANPANブログ:公益法人,NPO,CSR,社会貢献活動のための無料ブログ

ラテン日系留学生

私たちは中南米で生まれ育った日系人です。
現在、日本財団から奨学金をいただき、それぞれの夢の実現のために日本で猛勉強中です。
「中南米日系人から見た日本」をテーマに、28人のラテン日系留学生が毎週記事を掲載します。乞うご期待!


日系ポータル!日系留学生サイト
プロフィール


2007年01月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
日系留学生の個人ブログ
にほんブログ村 海外生活ブログ 日系人・日系社会へ にほんブログ村 海外生活ブログ 中南米情報へ
最新記事
最新コメント
古木 マキ
BABA 2008 (11/19)
Igor
麻婆豆腐  (11/16)
大野修一
BABA 2008 (11/14)
Nao
ブログ大賞2008 (11/13)
yuki
刺身か! (11/10)
yuki
ブログ大賞2008 (11/10)
カテゴリアーカイブ
http://blog.canpan.info/nikkei/index1_0.rdf
私が日本に来たわけ [2007年01月17日(水)]
日本にいる外国人は「どうして日本に来たのか」とよく質問されると思いますが、私にとっては答えは簡単ではありません。
私は日系三世のペルー人です。ペルーで生まれて、ずっとペルーで育って、国籍はペルーで母国語はスペイン語です。しかし、小さいころから自分は他のペルー人と何か違うところがあると思っていました
ある日、小学校二年生の時、友達と話していて、話の中で、私は「まくら」という日本語の言葉を使ってしまいました。友達は不思議そうな顔をしているので私は「まくらって何か分からないの」と友達に聞きました。もちろん友達はそういう言葉を聞くのは初めてでした。そして、その日、家に帰って、母と話していたとき「お母さん、友達はまくらの意味が分からない」と言ったら、母は笑って「それは日本語だよ」と教えてくれました
家の中ではスペイン語しか使われていませんでしたが簡単な日本語の単語もスペイン語と混ぜて使われていました。その理由で、小さいころの私は日本語を使っていた事には気づいていませんでした。日本語は全然話せませんでしたが日常的な言葉は少し分かりました。例えば、お祖母ちゃん、お祖父ちゃん、ご飯、おはようございます、いただきます、おいしいなどという言葉はスペイン語で言わないで、そのまま、日本語で言っていました。
また、日本の言葉だけでなく、家の中では日本の食べ物もよく食べていました。祖母はペルーに移民した時、日本の食べ物はほとんどありませんでしたので食べたいと思った日本料理は全て自分で作るしかありませんでした。私は子供の時から祖母が作ってくれた料理をよく食べていました。そして、毎日の生活の中で日本の文化や習慣の影響を強く受けて成長しました。
そのような理由で、ずっと子供の時から、日本はどういう所かとても知りたかったのです。
しかし、言葉は分かりませんでしたので、「日本に行くことは無理だ」といつも思っていました。自信がなくて、日本に行こうという気もありませんでした
しかし、
ペルーのいとこが日本語を勉強するために日本に来た時「私も是非日本に行きたい」と強く思いました。初めて日本に来て、小さいころから想像していた日本をやっと自分の目で見られて夢みたいナした。祖父母四人とも福島県出身ですが、そのとき福島県にいて、父方と母方の親戚と会うことができて、感激しました
初めて日本に来たわけは日本語を勉強すると言う事より、自分のルーツを知りたいという事です。日本に来てから、いろいろなな事を学んだり、経験したりして、日系人であることをより誇りに思うようになったと思います

Patricia Nakamura
ペルー
トラックバック
ご利用前に必ずご利用規約(別ウィンドウで開きます)をお読みください。
CanpanBlogにトラックバックした時点で本規約を承諾したものとみなします。

この記事へのトラックバックURL:
http://blog.canpan.info/nikkei/tb_ping/122
コメントする
名前:
Email:
URL:
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

 
ご利用前に必ず ご利用規約(別ウィンドウで開きます) をお読みください。
CanpanBlogにコメントした時点で本規約を承諾したものとみなします。
コメント
 私も日系二世のブラジル人だから,幼いときから日本語とポルトガル語がごちゃ混ぜになって日常会話をしていました。言葉だけではなくて、すべてごちゃ混ぜでした。  
「これってどっち?」「今の遊びって日本の?ブラジルの?」という疑問にも思わず育ちました。
 例えば,私が通った現地の学校には、日系人も先生として勤務していたので、休み時間に「とうりゃんせ」の遊びをしていました。「ジントリ・カンけり等」も大人気でした。
 学校の児童全員が何か遊ぶ前にジャンケンをしてから、遊んでいました。
 1976年、日系人が少ない町に引越しをした時に、幼稚園児に入った妹がいつものグループの中で新しい遊びとして「ずいずいずっころぼし」を紹介した時に,先生は困った顔をして、理由なしに止められました。
 その話を聞いた私達小学の高学年でも、全くその理由がわからずのまま「変な先生」と思ったぐらいでした。
 今思えば,本当にごちゃ混ぜがいっぱいでした。良いこと,悪いこと,全部を少しずつ触れながら育った我々日系人なのでしょうね。思いっきり得していると思います!
 
 
Posted by:ayukans  at 2007年01月19日(金) 17:00
patyが勉強するためどうして日本を選んだのか良く分かりました日本に大勢の外国人や日系人はそれぞれの理由で母国を離れ日本にきているのでしょうね自分のルーツをたどりながらも色々な人に出会い、沢山すばらしい経験ができればいいね
Posted by:パパにコロー  at 2007年01月17日(水) 23:48