CANPAN ブログ検索
Loading
  • もっと見る

【緊急情報支援】Brasil Net〜(特活)多文化共生センター大阪〜

今般の経済状況の悪化に伴い、生活に困窮するブラジル人を対象にポルトガル語での無料情報提供携帯サイト「Brasil Net」を開設しました。サイトの情報や日々の活動の様子をお伝えします。


<< 2009年05月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
カテゴリアーカイブ
最新記事
最新コメント
プロフィール

さんの画像
多文化大阪
プロフィール
ブログ
リンク集
http://blog.canpan.info/kinkyushien/index1_0.rdf
http://blog.canpan.info/kinkyushien/index2_0.xml
翻訳ボランティアのお願い:ポルトガル語→日本語 [2009年05月21日(Thu)]
Brasil Netでは、ブラジル人からのメッセージ投稿を受け付けています。
4月以降、投稿メールが増えており、ポルトガル語→日本語への翻訳をお手伝いいただける方を募集しています。

投稿が集中するときもあれば、期間が空くこともありますので、継続的にいつも同じ量というわけではありませんが、無理のない範囲で、1通/週程度お願いしたいです。

詳しくは「たのサポ」をご覧いただくか、事務所にご連絡お願いします。


(特活)多文化共生センター大阪
〒532-0011 大阪市淀川区西中島4-6-19 木川ビル5A
TEL:06-6390-8201
FAX:06-6390-7850
e-mail:osaka@tabunka.jp


投稿メッセージ集 [2009年05月21日(Thu)]
こんにちは。多文化共生センター大阪の山本です。

Brasil Netに投稿されたメッセージをとりまとめました。
前回集約以降の2月19日〜3月末、4月1日〜4月末までです。
様々な意見が届きます。
どれも、ありのままの現状だと思います。
互いに支えが必要です。

共にこの危機を乗り越えようという彼等へのメッセージがありましたら、メール(osaka@tabunka.jp)か、このブログにコメントをお願いします。



インフルエンザ多言語パンフレット [2009年05月21日(Thu)]
滋賀県よりご提供いただいた多言語パンフレットのつづきです。

英語:Influenza A(H1N1) Reported in Shiga


中国語:新型流感国内疫情相关情报







インフルエンザ多言語パンフレット [2009年05月21日(Thu)]
滋賀県より、インフルエンザの多言語パンフレットの提供をいただきました。

日本語:新型インフルエンザ県内発生のお知らせ


スペイン語:Aviso de la aparición del Nuevo tipo de Influenza en Shiga


タガログ語:Impormasyon ukol sa Pinakabagong Influenza na nagaganap sa loob ng bansa


ポルトガル語:Informações sobre Casos Confirmados da Nova Gripe em Shiga



英語、中国語は次ページへ。
| 次へ