帰国している人の所得税の還付手続き
[2009年05月14日(Thu)]
帰国している人の所得税の還付手続き
次のような人で手続きをとらずに帰国してしまった場合でも、還付手続きをとることが出来ます。
・源泉徴収をされていたのに年末調整などで還付手続き(確定申告)をしていない人
・厚生年金保険の脱退一時金を受け取るときに所得税を差し引かれている人
差し引かれた源泉や所得税を返してもらうには、税務署に確定申告をします。手順は次の
通りです。
1.日本にいる知人などを「納税管理人」に指定する
帰国前に住んでいた地域を管轄する税務署に、届出書を提出します。
2.納税管理人があなたの代わりに、確定申告の書類を税務署に提出します。
3.後日、指定の銀行口座に還付金が振り込まれます。
納税管理人をお願いする人に、納税管理人を指定する届出書を送ってもらいましょう。
必要記入事項は(納税していた住所、名前、連絡先、納税管理人の住所や連絡先、間柄、納税管理人を指定する理由など)です。
==============================
● Procedimento para os que retornam ao país resgatar o Imposto retino na Fonte
Mesmo os que retornaram ao país de origem sem resgatar o imposto de renda, conforme os casos abaixo citados poderão poderão processar o requerimento.
・ Casos em que apesar de ter o imposto deduzido na fonte não efetuou o rejuste de final de ano, ou requereu o resgate (Declaração de Imposto de Renda)
・ Casos que retirou o saldo da Aposentadoria e foi descontado o Imposto de Renda
Para reaver o Imposto Retido na Fonte ou o Imposto de Renda, faça a Declaração de Imposto de Renda na Receita(Zeimusho), o proceda conforme a seguir
1.Eleger uma pessoa no Japão como “Nozei Kanrinin” (Administrador da Renda)
Antes de retornar ao país, oficialise o registro na “Zeimusho” (Receita) da sua jurisdição
2.O “Nozei Kanri Nin” (Administrador da Renda) irá lhe representar, e despachará as documentações no “Zeimusho” (Receita).
3.Após esta data, será depositado na conta bancária determinada a restituição
Peça a pessoa que for ser o “Nozei Kanrinin” (Administrador da Renda), lhe envie o formulário de oficialização do registro “ Nozei KanrininShitei Todokesho”
Os dados a serem preechidos ( endereç, nome, contato do contribuinte, endereço, nome, contato, relacionamento, e razão com o “Nozei Kanrinin” (Administrador da Renda)
次のような人で手続きをとらずに帰国してしまった場合でも、還付手続きをとることが出来ます。
・源泉徴収をされていたのに年末調整などで還付手続き(確定申告)をしていない人
・厚生年金保険の脱退一時金を受け取るときに所得税を差し引かれている人
差し引かれた源泉や所得税を返してもらうには、税務署に確定申告をします。手順は次の
通りです。
1.日本にいる知人などを「納税管理人」に指定する
帰国前に住んでいた地域を管轄する税務署に、届出書を提出します。
2.納税管理人があなたの代わりに、確定申告の書類を税務署に提出します。
3.後日、指定の銀行口座に還付金が振り込まれます。
納税管理人をお願いする人に、納税管理人を指定する届出書を送ってもらいましょう。
必要記入事項は(納税していた住所、名前、連絡先、納税管理人の住所や連絡先、間柄、納税管理人を指定する理由など)です。
==============================
● Procedimento para os que retornam ao país resgatar o Imposto retino na Fonte
Mesmo os que retornaram ao país de origem sem resgatar o imposto de renda, conforme os casos abaixo citados poderão poderão processar o requerimento.
・ Casos em que apesar de ter o imposto deduzido na fonte não efetuou o rejuste de final de ano, ou requereu o resgate (Declaração de Imposto de Renda)
・ Casos que retirou o saldo da Aposentadoria e foi descontado o Imposto de Renda
Para reaver o Imposto Retido na Fonte ou o Imposto de Renda, faça a Declaração de Imposto de Renda na Receita(Zeimusho), o proceda conforme a seguir
1.Eleger uma pessoa no Japão como “Nozei Kanrinin” (Administrador da Renda)
Antes de retornar ao país, oficialise o registro na “Zeimusho” (Receita) da sua jurisdição
2.O “Nozei Kanri Nin” (Administrador da Renda) irá lhe representar, e despachará as documentações no “Zeimusho” (Receita).
3.Após esta data, será depositado na conta bancária determinada a restituição
Peça a pessoa que for ser o “Nozei Kanrinin” (Administrador da Renda), lhe envie o formulário de oficialização do registro “ Nozei KanrininShitei Todokesho”
Os dados a serem preechidos ( endereç, nome, contato do contribuinte, endereço, nome, contato, relacionamento, e razão com o “Nozei Kanrinin” (Administrador da Renda)