男と男性、女と女性 [2011年08月25日(Thu)]
容疑者なら「男」「女」、 被害者なら「男性」「女性」、 これがメディアにほぼ共通の使い分け。 そうそう、善行の記事なら 「男性」「女性」。 でも、英語で言ったら? 「the man」、「the person] 「that gentleman」といった表現になるのかなぁ? その場合、犯人と被害者で使い分けるのかなぁ? 私の乏しい英語力ではとうていわかりません。 お詳しい方、ご教示ください。 |