CANPAN ブログ検索
Loading
  • もっと見る
«FYI 「Luis De Jesus Los Angeles」 | Main | 5月 「クレオールの夏」»
5月 「サボり-B」 [2010年05月20日(Thu)]
<2ヶ国語アップ>

四つ葉 お料理関係のボキャブラリーの時間です ベル

先回「さぼり」と「サヴォウリ」の違いを紹介して、
説明しそこねてました。サヴォウリが何なのか
待ってくださったでしょう皆さんお待たせしました。
ここにて、お待たせのものです 〓

http://en.wikipedia.org/wiki/Umami

いつもながら、ウィキペディアへ飛んで、
もっとどうぞ ほえー

楽して、得るものはないのです 水泳自転車マラソン富士山

素敵な日を,

岡安 ひまわり


四つ葉 It's culinary vocabulary time ベル

Last time I introduced a differece between
"Skip" in Japanese and "Savory" and missed
a chance to tell you. Thanks for those who
must have been waiting for what savory means.
Here, it's what you're waiting for 〓

http://en.wikipedia.org/wiki/Umami

As usual, you may want to go to Wikipedia to
learn more ほえー

NO PAIN, NO GAIN 水泳自転車マラソン富士山

Nice day,

Yuki ひまわり
トラックバック
ご利用前に必ずご利用規約(別ウィンドウで開きます)をお読みください。
CanpanBlogにトラックバックした時点で本規約を承諾したものとみなします。
この記事へのトラックバックURL
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
トラックバックの受付は終了しました

コメントする
コメント
2008@Designed by 「ヤンデルちゃん」デザインルーム