ラオス コッマイ小&ピアラー小から作品がとどきました!〜伊東ヌニーさんのご協力で[2012年07月31日(Tue)]
ラオス コッマイ小&ピアラー小から届いた、交流作品
ラオス語から日本語へ、ラオス・ビエンチャン出身の伊東ヌニーさんが翻訳をご協力くださいました。
ヌニーさん自身、ラオス南部サラワン県の僻村〜AEFAの現場の様子を初めて知り、「ラオスにこんなところがあるんですね・・・」と驚かれていました。
「これからも、できることは、わたしもお手伝いします!」と、ラオスと日本との交流や、作品の翻訳にご協力いただけることになりました
(ヌニーさんは、西原珠四さまの御紹介です。)
ピアラー校 〜 津市高野尾小学校
お花や動物の絵のほかに、メッセージを寄せ書きしました。
先生方からのメッセージも。
ピアラー校のガウポーン先生からのお便り
「わたしはガウポーン、23歳です。
みなさま お元気ですか?
わたしは元気です。
日本のみなさまよりお便りをいただき、うれしいです。
それで、お返事を書いています。このようにやりとりができて嬉しいです。
ピアラーでは新しい学校が建てられて、子どもたちが勉強できるようになりましたこと、心からうれしく感謝しています。子どもが勉強できることは、国のためになります。
日本の皆様の健康をお祈りします。どうもありがとうございました。」
ラオス語から日本語へ、ラオス・ビエンチャン出身の伊東ヌニーさんが翻訳をご協力くださいました。
ヌニーさん自身、ラオス南部サラワン県の僻村〜AEFAの現場の様子を初めて知り、「ラオスにこんなところがあるんですね・・・」と驚かれていました。
「これからも、できることは、わたしもお手伝いします!」と、ラオスと日本との交流や、作品の翻訳にご協力いただけることになりました
(ヌニーさんは、西原珠四さまの御紹介です。)
沢山の方の手を経て、また御協力をいただいて、交流作品を届けることができます!
コッマイ校 5年生からの作品 〜 品川区立会小学校
畑の世話や鳥の世話などお手伝いの様子や、日本とラオスの国旗を描きました。
「ラオスと日本 たくさん ともだち」
「コッマイのともだちをわすれないでね。 会いたいです」
「日本のともだち 立会小学校 こんにちは
井戸で水をくみます。
水を運びます。
畑で水をやります。
ゲウチャンタブリーより」
畑の世話や鳥の世話などお手伝いの様子や、日本とラオスの国旗を描きました。
「ラオスと日本 たくさん ともだち」
「コッマイのともだちをわすれないでね。 会いたいです」
「日本のともだち 立会小学校 こんにちは
井戸で水をくみます。
水を運びます。
畑で水をやります。
ゲウチャンタブリーより」
ピアラー校 〜 津市高野尾小学校
お花や動物の絵のほかに、メッセージを寄せ書きしました。
先生方からのメッセージも。
ピアラー校のガウポーン先生からのお便り
「わたしはガウポーン、23歳です。
みなさま お元気ですか?
わたしは元気です。
日本のみなさまよりお便りをいただき、うれしいです。
それで、お返事を書いています。このようにやりとりができて嬉しいです。
ピアラーでは新しい学校が建てられて、子どもたちが勉強できるようになりましたこと、心からうれしく感謝しています。子どもが勉強できることは、国のためになります。
日本の皆様の健康をお祈りします。どうもありがとうございました。」
Posted by aefa at 16:52 | 交流ラオス | この記事のURL | コメント(1) | トラックバック(0)